“愿君垂采摘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿君垂采摘”全诗
无言向春日,闲笑任年华。
润色笼轻霭,晴光艳晚霞。
影连千户竹,香散万人家。
幸绕楼台近,仍怀雨露赊。
愿君垂采摘,不使落风沙。
分类:
《花发上林》独孤授 翻译、赏析和诗意
《花发上林》是一首唐代诗词,作者是独孤授。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
花朵在上苑中盛开,美丽的景色早已展现出来,芬芳的香气正散发出来。它们无声地迎接着春天的到来,我闲散地笑对着光阴的流转。细雨滋润着花朵,轻轻地罩在薄雾之中,晴朗的阳光映照下,霞光绚烂美丽。花影连绵不断地延伸,像千户人家的竹子一样,花香飘散到万家人的心中。我幸运地靠近楼台,仍然怀念着雨露的滋润。我希望你能采摘这些花朵,不让它们被风沙吹散。
这首诗词通过描绘花朵盛开的景象,表达了作者对春天的喜爱和对岁月流转的感慨。上苑中的花朵在清晨早已绽放,散发着浓郁的芳香。作者感叹花朵虽美,却无声无息地向春天表达欢迎,暗示了人们的言语是多余的,自然的美丽是无需言语的。同时,诗中也透露出对时光的轻松态度,作者以闲散的笑容面对岁月的流转,表达了对光阴逝去的淡然心态。作者运用了细腻的描写手法,将花朵与自然景色相融合,用雨露来滋润花朵,展示了对自然界的赞美之情。最后,作者希望读者能够珍惜美好时光,采撷花朵,不让它们随风飘散,这也可以理解为对人生的寄托和期许。
整首诗词以花朵为主题,通过对花朵的描绘展示了春天的美丽和时光的流转,表达了对自然的赞美和对人生的思考。同时,诗中运用了细腻的意象描写和对比手法,使得诗词更加生动美丽。这首诗词既有韵味,又蕴含了深刻的哲理,值得我们细细品味和赏析。
“愿君垂采摘”全诗拼音读音对照参考
huā fā shàng lín
花发上林
shàng yuàn sháo róng zǎo, fāng fēi zhèng tǔ huā.
上苑韶容早,芳菲正吐花。
wú yán xiàng chūn rì, xián xiào rèn nián huá.
无言向春日,闲笑任年华。
rùn sè lóng qīng ǎi, qíng guāng yàn wǎn xiá.
润色笼轻霭,晴光艳晚霞。
yǐng lián qiān hù zhú, xiāng sàn wàn rén jiā.
影连千户竹,香散万人家。
xìng rào lóu tái jìn, réng huái yǔ lù shē.
幸绕楼台近,仍怀雨露赊。
yuàn jūn chuí cǎi zhāi, bù shǐ luò fēng shā.
愿君垂采摘,不使落风沙。
“愿君垂采摘”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。