“岩前旧勒移文处”的意思及全诗出处和翻译赏析

岩前旧勒移文处”出自宋代杨亿的《弟伸归乡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán qián jiù lēi yí wén chù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“岩前旧勒移文处”全诗

《弟伸归乡》
泽国思归咏采兰,束书携剑出长安。
天涯朝暮倚门望,岁晏风霜行路难。
闽岭夕岚乡树老,楚江寒浪客衣单。
岩前旧勒移文处,到日重须拂藓看。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《弟伸归乡》杨亿 翻译、赏析和诗意

这首诗词是杨亿的《弟伸归乡》,写了离乡思念的情感和旅途的艰辛。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泽国思归咏采兰,
束书携剑出长安。
天涯朝暮倚门望,
岁晏风霜行路难。
闽岭夕岚乡树老,
楚江寒浪客衣单。
岩前旧勒移文处,
到日重须拂藓看。

诗意:
这首诗词表达了诗人弟伸思念家乡的情感和他在归乡途中所经历的艰辛。诗人离开了他的故乡,思念之情如泽国的采兰一般深沉。他带着束书和佩剑离开长安,踏上漫长的旅程。在天涯的边陲,他每天早晚倚在门前望着归乡的方向,岁月渐晚,风霜使旅途更加困难。他的故乡闽岭的夕阳下,故乡的树木已经变老,而他所经过的楚江的寒浪使他的衣衫破旧。在他旅途中经过的山岩面前,有着古老的勒文,他到达目的地之后必须再次擦拭上面的苔藓,以此表达他对故乡的思念之情。

赏析:
这首诗词以离乡思念为主题,通过描绘诗人的旅途和家乡的景象,表达了作者对故乡的深情厚意。诗中运用了自然景物和个人经历的描写,展现了旅途的辛酸和离乡的思念之情。诗人采用了简洁明快的语言,通过对天涯、岁晏、风霜等词语的运用,突显了旅途的艰辛和时间的流逝。同时,对故乡的描写也借景抒怀,通过描绘闽岭夕岚和楚江寒浪,展示了故乡的陈旧和诗人归乡后的凄凉景象。最后,对岩前旧勒移文的描写,表达了诗人对故乡的思念和对文化传承的重视,使整首诗词更具意境和情感的共鸣。

总之,这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人离乡思念的情感和旅途的艰辛,通过对自然景物和个人经历的描写,展现了诗人对故乡的深情厚意,使读者在阅读中能够感受到离乡的苦楚和思乡的深情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岩前旧勒移文处”全诗拼音读音对照参考

dì shēn guī xiāng
弟伸归乡

zé guó sī guī yǒng cǎi lán, shù shū xié jiàn chū cháng ān.
泽国思归咏采兰,束书携剑出长安。
tiān yá zhāo mù yǐ mén wàng, suì yàn fēng shuāng xíng lù nán.
天涯朝暮倚门望,岁晏风霜行路难。
mǐn lǐng xī lán xiāng shù lǎo, chǔ jiāng hán làng kè yī dān.
闽岭夕岚乡树老,楚江寒浪客衣单。
yán qián jiù lēi yí wén chù, dào rì zhòng xū fú xiǎn kàn.
岩前旧勒移文处,到日重须拂藓看。

“岩前旧勒移文处”平仄韵脚

拼音:yán qián jiù lēi yí wén chù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岩前旧勒移文处”的相关诗句

“岩前旧勒移文处”的关联诗句

网友评论


* “岩前旧勒移文处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岩前旧勒移文处”出自杨亿的 《弟伸归乡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。