“宰邑全家住翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宰邑全家住翠微”全诗
流年两鬓生华发,宰邑全家住翠微。
九折坂长须叱驭,三声猿苦莫沾衣。
金门薦鹗知音在,不到瓜时捧诏归。
分类:
作者简介(杨亿)
杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。
《黄小著震知兴元府南郑县》杨亿 翻译、赏析和诗意
这首诗词《黄小著震知兴元府南郑县》是宋代杨亿创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
《黄小著震知兴元府南郑县》
藏室仙郎罢属辞,
暑天驱传出京畿。
流年两鬓生华发,
宰邑全家住翠微。
九折坂长须叱驭,
三声猿苦莫沾衣。
金门薦鹗知音在,
不到瓜时捧诏归。
诗意:
这首诗词以一位名叫黄小著的仙郎为主人公,描述了他辞去官职、离开京城,在南郑县过上宁静生活的场景。诗人描绘了黄小著在岁月流转中鬓发斑白的形象,同时表达了他在南郑县享受夏日清凉的愿望。诗中还提到了黄小著面临的一些困难,如陡峭的九折山坡和一直扰人的猿声,但他仍然保持坚定和淡泊的态度。最后两句表达了黄小著期待得到官方表彰和回到京城的心情。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了作者对黄小著在南郑县的生活状态的描绘。诗人通过描写黄小著岁月的变迁、他面临的困境以及黄小著对官方认可的渴望,表达了对生活的思考和对宁静、淡泊生活的向往。
诗中的"藏室仙郎"指的是黄小著,"暑天驱传出京畿"描述了黄小著因炎热的天气而离开京城,来到南郑县。"流年两鬓生华发"表明黄小著已经年老,鬓发斑白,显示了时间的流逝和岁月的沉淀。"宰邑全家住翠微"描绘了黄小著与家人在南郑县的宁静生活。"九折坂长须叱驭,三声猿苦莫沾衣"描述了黄小著面临的困难和不便,但他仍然坚守初心,保持清静的心境。"金门薦鹗知音在,不到瓜时捧诏归"表达了黄小著期待得到官方认可和重用的心愿。
整首诗词通过描绘黄小著的境遇和心态,展现了作者对宁静、淡泊生活的推崇,以及对人生追求的思考。它既有现实的意蕴,又有对理想生活的向往,给人以深思和启示。
“宰邑全家住翠微”全诗拼音读音对照参考
huáng xiǎo zhe zhèn zhī xìng yuán fǔ nán zhèng xiàn
黄小著震知兴元府南郑县
cáng shì xiān láng bà shǔ cí, shǔ tiān qū chuán chū jīng jī.
藏室仙郎罢属辞,暑天驱传出京畿。
liú nián liǎng bìn shēng huá fà, zǎi yì quán jiā zhù cuì wēi.
流年两鬓生华发,宰邑全家住翠微。
jiǔ zhé bǎn cháng xū chì yù, sān shēng yuán kǔ mò zhān yī.
九折坂长须叱驭,三声猿苦莫沾衣。
jīn mén jiàn è zhī yīn zài, bú dào guā shí pěng zhào guī.
金门薦鹗知音在,不到瓜时捧诏归。
“宰邑全家住翠微”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。