“莫向明时便招隐”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫向明时便招隐”出自宋代杨亿的《送张蜕秀才》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò xiàng míng shí biàn zhāo yǐn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“莫向明时便招隐”全诗

《送张蜕秀才》
许田流寓因相识,岁歷今移十二辰。
别墅已荒三径草,素衣犹化九衢尘。
悬瓢颜巷安贫久,泣玉荆山失意频。
莫向明时便招隐,重来须醉杏园春。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《送张蜕秀才》杨亿 翻译、赏析和诗意

《送张蜕秀才》是宋代杨亿创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
许田流寓因相识,
岁历今移十二辰。
别墅已荒三径草,
素衣犹化九衢尘。
悬瓢颜巷安贫久,
泣玉荆山失意频。
莫向明时便招隐,
重来须醉杏园春。

诗意:
这首诗是杨亿送别好友张蜕的作品。诗中表达了离别之情和对友谊的思念之情。诗人描述了张蜕离开许田,流落他乡已有多年,时间已经过去了十二个时辰(即一天),许多岁月已经过去。离别后的别墅已经荒废,三条小径长满了草,张蜕的素衣也沾满了尘土。他虽然在悬瓢颜巷过着贫穷的生活,但已经过去了很久。他常常在泣玉荆山上失意地哭泣,表示他在外漂泊时多次经历失败和挫折。诗人告诉张蜕,不要在明亮的时候就隐居起来,要重回杏园,重新享受春天的醉意。

赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘张蜕离开许田后的生活状况和内心感受,表达了诗人对友谊的珍视和思念之情。诗人运用了一系列意象和象征,如别墅荒废、草长三径、素衣尘土、泣玉荆山等,展现了张蜕离开后的落寞和不如意。最后两句表达了诗人的期望,希望张蜕能够在明亮的时候重新回到杏园,享受春天的欢乐和醉意,也寓意着对张蜕的鼓励和祝福。

整首诗意境清幽,语言简练,意蕴深远。通过对离别和友谊的描绘,诗人展示了人情世故和生活的变迁。这首诗词具有宋代文人的特点,既有对自然景物的描绘,又有情感的抒发,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫向明时便招隐”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng tuì xiù cái
送张蜕秀才

xǔ tián liú yù yīn xiāng shí, suì lì jīn yí shí èr chén.
许田流寓因相识,岁歷今移十二辰。
bié shù yǐ huāng sān jìng cǎo, sù yī yóu huà jiǔ qú chén.
别墅已荒三径草,素衣犹化九衢尘。
xuán piáo yán xiàng ān pín jiǔ, qì yù jīng shān shī yì pín.
悬瓢颜巷安贫久,泣玉荆山失意频。
mò xiàng míng shí biàn zhāo yǐn, chóng lái xū zuì xìng yuán chūn.
莫向明时便招隐,重来须醉杏园春。

“莫向明时便招隐”平仄韵脚

拼音:mò xiàng míng shí biàn zhāo yǐn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫向明时便招隐”的相关诗句

“莫向明时便招隐”的关联诗句

网友评论


* “莫向明时便招隐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫向明时便招隐”出自杨亿的 《送张蜕秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。