“葳蕤凌风竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

葳蕤凌风竹”出自唐代李益的《城西竹园送裴佶王达》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi ruí líng fēng zhú,诗句平仄:平平平平平。

“葳蕤凌风竹”全诗

《城西竹园送裴佶王达》
葳蕤凌风竹,寂寞离人觞。
怆怀非外至,沉郁自中肠。
远行从此始,别袂重凄霜。

分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《城西竹园送裴佶王达》李益 翻译、赏析和诗意

诗词:《城西竹园送裴佶王达》,作者:李益。

葳蕤凌风竹,
寂寞离人觞。
怆怀非外至,
沉郁自中肠。
远行从此始,
别袂重凄霜。

中文译文:

繁茂的竹子穿越微风,
空寂的觥筹与离人相伴。
悲愁不是由外物引发,
忧郁自是内心所感。
从此开始了远行之路,
离别的羽袖加重了寒霜的凄凉。

诗意和赏析:

这首诗描述了送别裴佶和王达两位朋友之情景。诗人通过描绘竹子在微风中摇曳生姿,寂寞的觥筹和离人相伴的场景,表达了自己内心的悲愁和忧郁。诗人认为悲愁和忧郁不是来自外界的引发,而是自己内心深处的感受。离别之际,诗人的内心更加沉郁,感觉到了丝丝的寒霜。末句表达了离别之后,裴佶和王达将从此开始他们的远行之路,友谊的离别将增添寒冷和凄凉的气氛。整首诗既表达了离别之痛,又抒发了诗人内心深处的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“葳蕤凌风竹”全诗拼音读音对照参考

chéng xī zhú yuán sòng péi jí wáng dá
城西竹园送裴佶王达

wēi ruí líng fēng zhú, jì mò lí rén shāng.
葳蕤凌风竹,寂寞离人觞。
chuàng huái fēi wài zhì, chén yù zì zhōng cháng.
怆怀非外至,沉郁自中肠。
yuǎn xíng cóng cǐ shǐ, bié mèi zhòng qī shuāng.
远行从此始,别袂重凄霜。

“葳蕤凌风竹”平仄韵脚

拼音:wēi ruí líng fēng zhú
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“葳蕤凌风竹”的相关诗句

“葳蕤凌风竹”的关联诗句

网友评论

* “葳蕤凌风竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“葳蕤凌风竹”出自李益的 《城西竹园送裴佶王达》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。