“忽忆虎邱飞梦到”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽忆虎邱飞梦到”出自宋代杨亿的《送僧归苏州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū yì hǔ qiū fēi mèng dào,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“忽忆虎邱飞梦到”全诗

《送僧归苏州》
说法雄音敌海潮,一栖京寺叶频凋。
水田三事衣将弊,香积多年饭顿销。
忽忆虎邱飞梦到,更闻莲社寄书招。
好传祖印归南土,莫遣宗风渐寂寥。

分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《送僧归苏州》杨亿 翻译、赏析和诗意

《送僧归苏州》是一首宋代诗词,作者杨亿。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
说法雄音敌海潮,
一栖京寺叶频凋。
水田三事衣将弊,
香积多年饭顿销。
忽忆虎邱飞梦到,
更闻莲社寄书招。
好传祖印归南土,
莫遣宗风渐寂寥。

诗意和赏析:
这首诗词描述了送别僧人返回苏州的情景,并抒发了诗人对僧人的思念和对佛教的赞美。

诗的开头,诗人以"说法雄音敌海潮"来形容僧人的声音威严壮大,足以与汹涌的海潮相比。这种比喻表达了僧人宣扬佛法的声音高亢有力,具有感召力和震慑力。

接下来,诗人写到僧人在京城的寺庙中度日,但树叶频繁凋零,暗喻着岁月的流逝和时光的消逝。这里,寺庙的景象与僧人的心境相呼应,诗人通过描绘这种凋散的景象,抒发了对时光流逝的感慨。

在下一节中,诗人提到了农田中的三件事:水、田、衣。这些都是与生活息息相关的事物。诗人指出僧人的衣袍将要破旧,表现出僧人清贫的生活状况。

诗的第四节,诗人写到了寺庙中的香火减少,暗示着僧人的食物也变得稀少。这种描写表现了僧人的清苦生活和对物质生活的超越。

接着,诗人忽然回忆起虎丘山中的飞梦,虎丘山是苏州著名的风景名胜,诗人可能在那里做梦。诗人又提到了莲社,莲社是佛教讲经授徒的地方,诗人听到莲社那边有人寄来书信,并邀请他前去。这里,诗人通过回忆和听闻的方式,表达了对佛教和僧人的向往和敬仰。

最后两句话,诗人表达了对僧人归还南方家乡的祖印(可能是指佛教的印信)的赞美,希望佛教的传承不会逐渐寂寥。

整首诗词通过描绘僧人的生活和思想境界,以及对佛教的赞美和向往,表达了诗人对佛教的敬仰和对僧人的思念之情。通过对生活和信仰的描绘,诗人展示了自己对于人生、时光和宗教的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽忆虎邱飞梦到”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī sū zhōu
送僧归苏州

shuō fǎ xióng yīn dí hǎi cháo, yī qī jīng sì yè pín diāo.
说法雄音敌海潮,一栖京寺叶频凋。
shuǐ tián sān shì yī jiāng bì, xiāng jī duō nián fàn dùn xiāo.
水田三事衣将弊,香积多年饭顿销。
hū yì hǔ qiū fēi mèng dào, gèng wén lián shè jì shū zhāo.
忽忆虎邱飞梦到,更闻莲社寄书招。
hǎo chuán zǔ yìn guī nán tǔ, mò qiǎn zōng fēng jiàn jì liáo.
好传祖印归南土,莫遣宗风渐寂寥。

“忽忆虎邱飞梦到”平仄韵脚

拼音:hū yì hǔ qiū fēi mèng dào
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽忆虎邱飞梦到”的相关诗句

“忽忆虎邱飞梦到”的关联诗句

网友评论


* “忽忆虎邱飞梦到”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽忆虎邱飞梦到”出自杨亿的 《送僧归苏州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。