“扬州青铜不在照”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬州青铜不在照”出自宋代曾巩的《苦雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng zhōu qīng tóng bù zài zhào,诗句平仄:平平平平仄仄仄。

“扬州青铜不在照”全诗

《苦雨》
雾围南山郁冥冥,狭谷荒风驱水声。
只疑日失黄道去,又见雨含沧海生。
如催病骨夜寒入,似送客心衰思惊。
扬州青铜不在照,应有白须添数茎。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《苦雨》曾巩 翻译、赏析和诗意

《苦雨》是宋代文学家曾巩的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雾围南山郁冥冥,
狭谷荒风驱水声。
只疑日失黄道去,
又见雨含沧海生。
如催病骨夜寒入,
似送客心衰思惊。
扬州青铜不在照,
应有白须添数茎。

诗意:
这首诗描绘了一幅阴沉悲凉的景象。南山被浓雾笼罩,看不见明亮的光线,狭谷里荒凉的风声驱散着雨水。诗人感到困惑,仿佛太阳失去了黄道的轨迹,但又看到雨水中蕴含着苍茫的大海。这种景象使人联想到疾病的骨骼在寒夜中受到催逼,同时也像是送别时心灵疲惫、思虑惊扰。诗人提到扬州的青铜驱雨器不再照亮,暗示着时光流转,岁月的变迁,白发逐渐增多。

赏析:
《苦雨》以精细的描写展示了一个忧郁的景象,通过自然景观的描绘来表达内心的情感。诗中的南山、雾、风、水等形象勾勒出一幅阴冷、凄凉的场景,暗合了诗人内心的孤寂与哀怨。诗人以自然景物作为意象,将其与人生的沧桑、时光的流转相联系,以表达对光阴易逝、生命脆弱的感慨。

诗中使用了一系列象征手法,如“只疑日失黄道去”,暗示着诗人对时间流逝的困惑和迷惘;“雨含沧海生”,通过雨水蕴藏着苍茫大海的意象,表达了人生的辽阔和无穷;“如催病骨夜寒入”,将病态的身体与夜晚的寒冷相结合,给人以凄凉之感。

最后两句“扬州青铜不在照,应有白须添数茎”,揭示了岁月流转中的变迁。扬州青铜驱雨器的消失象征着时光荏苒,而白发不断增加则暗示着人老珠黄,时光不可逆转。

总体而言,这首诗通过独特的意象描绘和抒发了诗人内心的忧伤和对光阴易逝的感慨,展现了宋代诗人曾巩的独特情感和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬州青铜不在照”全诗拼音读音对照参考

kǔ yǔ
苦雨

wù wéi nán shān yù míng míng, xiá gǔ huāng fēng qū shuǐ shēng.
雾围南山郁冥冥,狭谷荒风驱水声。
zhǐ yí rì shī huáng dào qù, yòu jiàn yǔ hán cāng hǎi shēng.
只疑日失黄道去,又见雨含沧海生。
rú cuī bìng gǔ yè hán rù, shì sòng kè xīn shuāi sī jīng.
如催病骨夜寒入,似送客心衰思惊。
yáng zhōu qīng tóng bù zài zhào, yīng yǒu bái xū tiān shù jīng.
扬州青铜不在照,应有白须添数茎。

“扬州青铜不在照”平仄韵脚

拼音:yáng zhōu qīng tóng bù zài zhào
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬州青铜不在照”的相关诗句

“扬州青铜不在照”的关联诗句

网友评论


* “扬州青铜不在照”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬州青铜不在照”出自曾巩的 《苦雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。