“犹疑拔山湫”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹疑拔山湫”出自宋代曾巩的《至荷湖二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu yí bá shān jiǎo,诗句平仄:平平平平仄。

“犹疑拔山湫”全诗

《至荷湖二首》
悲风我眼涩,酸狖我耳愁。
我颠水没马,我起雪满裘。
百里不逢人,岂有烟火投。
却倚青壁望,白雾满九州。
苍苍运乃尔,何地放我忧。
夜卧梦成魇,犹疑拔山湫

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《至荷湖二首》曾巩 翻译、赏析和诗意

《至荷湖二首》是宋代文人曾巩所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
悲风我眼涩,
酸狖我耳愁。
我颠水没马,
我起雪满裘。
百里不逢人,
岂有烟火投。
却倚青壁望,
白雾满九州。
苍苍运乃尔,
何地放我忧。
夜卧梦成魇,
犹疑拔山湫。

诗意:
这首诗词描绘了诗人内心的孤寂和忧伤。诗人身处荷湖之畔,感受到凄凉的风使他的眼睛疼痛,阴郁的风声使他的耳朵忧愁。他没有坐骑可乘,只好步行穿越冰雪,衣裘上满是积雪。在漫长的旅途中,他未能遇到一位旅人,无法与他分享炊烟和篝火。他只能倚靠在一座青色的山壁上,遥望着苍茫的天空,白雾弥漫整个大地。他感慨运命如此,何处能放下内心的忧愁。夜晚躺在床上,他的梦境充满了恐怖的幻影,他仿佛感到自己在攀爬险峻的山岭和陷入深渊。

赏析:
这首诗词以凄凉、忧伤的笔调展示了诗人内心的孤独与困顿。诗人通过描绘自然景色和自身的境遇,表达了对命运的无奈和对人生的痛苦体验。他身处荷湖,周围景色苍茫,寂寞无人,白雾弥漫,形成了一种阴郁的氛围。诗中的"悲风我眼涩"和"酸狖我耳愁"运用了病理化的手法,将诗人内心的忧伤和痛苦与自然景物相结合,使读者能够深刻感受到诗人的情感。

诗中的"我颠水没马,我起雪满裘"描绘了诗人艰苦的旅途和身临其境的困境。他没有坐骑可乘,只能步行穿越冰雪,身上的衣裘被积雪所覆盖,显示出诗人的孤寂和艰辛。"百里不逢人,岂有烟火投"表达了诗人的孤独,无论走多远都无法遇到一位伴侣,无法分享人情烟火。

诗的最后两句"夜卧梦成魇,犹疑拔山湫"揭示了诗人内心的痛苦和恐惧。夜晚躺在床上,他的梦境充满了可怕的景象,他仿佛在梦中攀爬险峻的山岭,陷入深渊。这种痛苦和恐惧使他产生了挣扎和迷茫的情绪。

总体来说,《至荷湖二首》是一首表达孤寂、忧伤和困顿情感的诗词。诗人通过描绘自然景色和个人经历,将自己内心的苦闷和痛苦表达出来。诗中运用了病理化手法,将诗人的痛苦与自然景物相结合,增强了表达的力度。整首诗以凄凉、忧愁的情调为主,通过对孤独、艰辛和恐惧的描绘,展现了诗人内心的困境和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹疑拔山湫”全诗拼音读音对照参考

zhì hé hú èr shǒu
至荷湖二首

bēi fēng wǒ yǎn sè, suān yòu wǒ ěr chóu.
悲风我眼涩,酸狖我耳愁。
wǒ diān shuǐ méi mǎ, wǒ qǐ xuě mǎn qiú.
我颠水没马,我起雪满裘。
bǎi lǐ bù féng rén, qǐ yǒu yān huǒ tóu.
百里不逢人,岂有烟火投。
què yǐ qīng bì wàng, bái wù mǎn jiǔ zhōu.
却倚青壁望,白雾满九州。
cāng cāng yùn nǎi ěr, hé dì fàng wǒ yōu.
苍苍运乃尔,何地放我忧。
yè wò mèng chéng yǎn, yóu yí bá shān jiǎo.
夜卧梦成魇,犹疑拔山湫。

“犹疑拔山湫”平仄韵脚

拼音:yóu yí bá shān jiǎo
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹疑拔山湫”的相关诗句

“犹疑拔山湫”的关联诗句

网友评论


* “犹疑拔山湫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹疑拔山湫”出自曾巩的 《至荷湖二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。