“眷眷久临流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眷眷久临流”全诗
学问本闳博,言谈非谬悠。
尝陈帝王略,得试紫云楼。
一时惊豪捷,况复富春秋。
朋游所欣附,争欲致绸缪。
承明动乡思,岁久道苦修。
忽怀淄川组,夙昔愿始酬。
出饯集俦侣,清欢期少留。
酒阑竟不至,眷眷久临流。
微我独有咎,此诗聊可求。
分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《和贡甫送元考元考不至》曾巩 翻译、赏析和诗意
诗词:《和贡甫送元考元考不至》
朝代:宋代
作者:曾巩
蓬山有行客,欲上北城舟。
学问本闳博,言谈非谬悠。
尝陈帝王略,得试紫云楼。
一时惊豪捷,况复富春秋。
朋游所欣附,争欲致绸缪。
承明动乡思,岁久道苦修。
忽怀淄川组,夙昔愿始酬。
出饯集俦侣,清欢期少留。
酒阑竟不至,眷眷久临流。
微我独有咎,此诗聊可求。
中文译文:
蓬山中有一位行客,他欲登上北城的船。
他的学问广博,言谈不虚浮。
曾经谈论过帝王的事迹,得以试登紫云楼。
一时间惊叹他的豪迈和机智,更加彰显他的丰功伟绩。
他的朋友们都很喜欢和他交往,争相与他结交。
他承受着明朝的动荡思绪,多年来辛苦修行。
突然想起了淄川的琴曲,早年的愿望开始实现。
离别时,大家恋恋不舍,但清欢时光总是短暂。
然而,酒宴的时刻终究未能到来,离别之情久久难消。
我微不足道,却对此诗心存期望。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文人曾巩所作,表达了离别时的情感和对友人的思念之情。诗中描绘了行客欲登船远行的情景,以及他的博学和谈吐的不凡。他曾经陈述过帝王的事迹,也有机会试登紫云楼,因此引起了人们对他豪迈和丰功伟绩的赞叹。
诗中还描绘了行客与朋友的关系,大家都很喜欢他,争相结交。行客内心承受着明朝动荡的思绪,经历了多年的苦修。他突然想起了淄川的琴曲,这是他早年的愿望,如今开始实现。在离别时,大家情意绵绵,但清欢时光总是短暂。
然而,酒宴的时刻最终未能到来,离别之情久久难消。行客自谦微不足道,认为只有这首诗可以表达他的心情和期望。
整首诗以简洁明了的语言描绘了行客的离别情感和对友人的思念之情,展现了作者曾巩细腻的情感表达能力。通过诗中的描绘,读者可以感受到离别时的深情和对友人的珍视,同时也体味到了诗人对自身微不足道的自谦态度。
“眷眷久临流”全诗拼音读音对照参考
hé gòng fǔ sòng yuán kǎo yuán kǎo bù zhì
和贡甫送元考元考不至
péng shān yǒu xíng kè, yù shàng běi chéng zhōu.
蓬山有行客,欲上北城舟。
xué wèn běn hóng bó, yán tán fēi miù yōu.
学问本闳博,言谈非谬悠。
cháng chén dì wáng lüè, dé shì zǐ yún lóu.
尝陈帝王略,得试紫云楼。
yī shí jīng háo jié, kuàng fù fù chūn qiū.
一时惊豪捷,况复富春秋。
péng yóu suǒ xīn fù, zhēng yù zhì chóu móu.
朋游所欣附,争欲致绸缪。
chéng míng dòng xiāng sī, suì jiǔ dào kǔ xiū.
承明动乡思,岁久道苦修。
hū huái zī chuān zǔ, sù xī yuàn shǐ chóu.
忽怀淄川组,夙昔愿始酬。
chū jiàn jí chóu lǚ, qīng huān qī shǎo liú.
出饯集俦侣,清欢期少留。
jiǔ lán jìng bù zhì, juàn juàn jiǔ lín liú.
酒阑竟不至,眷眷久临流。
wēi wǒ dú yǒu jiù, cǐ shī liáo kě qiú.
微我独有咎,此诗聊可求。
“眷眷久临流”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。