“叩门忽言归”的意思及全诗出处和翻译赏析

叩门忽言归”出自宋代曾巩的《送钱生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kòu mén hū yán guī,诗句平仄:仄平平平平。

“叩门忽言归”全诗

《送钱生》
天下学校废,师生无所依。
子来满橐书,璨璨璧与玑。
一字未得读,叩门忽言归
怜子甚有志,事时与子违。
吾无一亩宫,留子为发挥。
去矣善自立,毋使嗣音稀。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《送钱生》曾巩 翻译、赏析和诗意

《送钱生》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天下学校废,师生无所依。
子来满橐书,璨璨璧与玑。
一字未得读,叩门忽言归。
怜子甚有志,事时与子违。
吾无一亩宫,留子为发挥。
去矣善自立,毋使嗣音稀。

诗意:
这首诗词表达了曾巩对当时社会教育状况的忧虑和对学生的期望。诗中描绘了一个让人心酸的景象:天下的学校都废弃了,师生们失去了依靠。然而,诗中的主人公钱生却带着满满的书橐来到曾巩的门前,书橐中装满了珍贵的书籍。然而,他连一个字都没有读过,却突然离开了。曾巩对钱生充满了怜惜和对其志向的赞赏,但他们两人的命运却无法一同实现。曾巩没有一亩宅院可以留给钱生发挥才华。最后,曾巩送别钱生,并希望他能够独立奋斗,不要让他的音容逐渐消逝。

赏析:
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简练的文字表达了曾巩对教育和学生的关切。曾巩以钱生为个体,折射出整个社会教育的困境。诗词以简练明快的语言,揭示了当时学校废弃、师生失落的现实,表达了对于教育状况的忧虑。曾巩对钱生的赞美和祝福,体现了他对学生的关怀和对他们理想追求的认同。诗词末句"去矣善自立,毋使嗣音稀"表达了曾巩对钱生的期望,希望他能够独立自主地追求理想,并不让他的声音和才华逐渐消失。

这首诗词虽然写于宋代,但其所抒发的关切和对教育的思考在今天依然具有启示意义。它提醒人们关注教育的质量和教育环境,关注学生的成长和发展。同时,它也呼唤着教育者要关注每一个学生的个体差异和需求,给予他们更多的支持和鼓励。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叩门忽言归”全诗拼音读音对照参考

sòng qián shēng
送钱生

tiān xià xué xiào fèi, shī shēng wú suǒ yī.
天下学校废,师生无所依。
zi lái mǎn tuó shū, càn càn bì yǔ jī.
子来满橐书,璨璨璧与玑。
yī zì wèi dé dú, kòu mén hū yán guī.
一字未得读,叩门忽言归。
lián zi shén yǒu zhì, shì shí yǔ zi wéi.
怜子甚有志,事时与子违。
wú wú yī mǔ gōng, liú zi wèi fā huī.
吾无一亩宫,留子为发挥。
qù yǐ shàn zì lì, wú shǐ sì yīn xī.
去矣善自立,毋使嗣音稀。

“叩门忽言归”平仄韵脚

拼音:kòu mén hū yán guī
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叩门忽言归”的相关诗句

“叩门忽言归”的关联诗句

网友评论


* “叩门忽言归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叩门忽言归”出自曾巩的 《送钱生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。