“低回愧相见”的意思及全诗出处和翻译赏析

低回愧相见”出自唐代李益的《游子吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dī huí kuì xiāng jiàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“低回愧相见”全诗

《游子吟》
女羞夫婿薄,客耻主人贱。
遭遇同众流,低回愧相见
君非青铜镜,何事空照面。
莫以衣上尘,不谓心如练。
人生当荣盛,待士勿言倦。
君看白日驰,何异弦上箭。

分类:

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《游子吟》李益 翻译、赏析和诗意

诗词:《游子吟》
朝代:唐代
作者:李益

女羞夫婿薄,客耻主人贱。
遭遇同众流,低回愧相见。
君非青铜镜,何事空照面。
莫以衣上尘,不谓心如练。
人生当荣盛,待士勿言倦。
君看白日驰,何异弦上箭。

中文译文:
妻子对丈夫不满,客人嫌弃主人卑贱。
身处人群中,我感到低落和羞愧。
君子啊,你不是一面青铜镜,为何空照映我的形象。
不要因为衣上有尘土,而忽略了我的内心如同练铁般坚韧。
人生应当充满荣耀,对待士人不要言倦。
君看那白日飞驰,与弦上的箭有何不同。

诗意和赏析:
这首诗词是李益在唐代创作的作品,表达了游子在外旅行时的心情和感慨。

首先,诗人描述了游子的妻子对丈夫的不满和客人对主人的鄙视,体现了游子离家在外的困境和辛酸。游子感到在人群中低落和羞愧,暗示了他在陌生环境中的孤独和无助。

接着,诗人通过比喻,将君子比作青铜镜,表示君子应当具备明镜般的品质,能够照出他人的美好。然而,现实中的君子却无法做到这一点,让游子感到困惑和失望。

诗人以“衣上尘”来比喻外在的污垢,强调了内心的坚韧和无畏。他告诫人们不要因为外在的困难和挫折而放弃内心的追求和坚守,要像练铁般坚韧不拔。

最后,诗人通过描述白日飞驰和箭的形象,表达了游子的追求和渴望。他希望自己能够像白日飞驰一般充满活力和奋发向前,不畏艰辛,追求荣耀。同时,他也希望君子们能够像射出的箭一样迅猛有力,积极进取。

这首诗词通过对游子在外的遭遇和心境的描绘,表达了对现实的不满和对理想的追求。它呈现了一种坚韧不拔、奋发向前的精神,寄托了诗人对于个人和社会的期望,具有深刻的人生思考和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“低回愧相见”全诗拼音读音对照参考

yóu zǐ yín
游子吟

nǚ xiū fū xù báo, kè chǐ zhǔ rén jiàn.
女羞夫婿薄,客耻主人贱。
zāo yù tóng zhòng liú, dī huí kuì xiāng jiàn.
遭遇同众流,低回愧相见。
jūn fēi qīng tóng jìng, hé shì kōng zhào miàn.
君非青铜镜,何事空照面。
mò yǐ yī shàng chén, bù wèi xīn rú liàn.
莫以衣上尘,不谓心如练。
rén shēng dāng róng shèng, dài shì wù yán juàn.
人生当荣盛,待士勿言倦。
jūn kàn bái rì chí, hé yì xián shàng jiàn.
君看白日驰,何异弦上箭。

“低回愧相见”平仄韵脚

拼音:dī huí kuì xiāng jiàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“低回愧相见”的相关诗句

“低回愧相见”的关联诗句

网友评论

* “低回愧相见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“低回愧相见”出自李益的 《游子吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。