“此邦曾屈试鸣弦”的意思及全诗出处和翻译赏析

此邦曾屈试鸣弦”出自宋代曾巩的《送韩玉汝使两浙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ bāng céng qū shì míng xián,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“此邦曾屈试鸣弦”全诗

《送韩玉汝使两浙》
使传东驰下九天,此邦曾屈试鸣弦
仁声又向新年入,惠泽犹为故老传。
翠巘烟云生席上,沧溟风雨到樽前。
经营智力量多余,赏燕谁酬白雪篇。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《送韩玉汝使两浙》曾巩 翻译、赏析和诗意

《送韩玉汝使两浙》是宋代文学家曾巩的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
使传东驰下九天,
此邦曾屈试鸣弦。
仁声又向新年入,
惠泽犹为故老传。
翠巘烟云生席上,
沧溟风雨到樽前。
经营智力量多余,
赏燕谁酬白雪篇。

诗意:
这首诗是曾巩送别韩玉汝去两浙的作品。诗人以韩玉汝作为使者,代表着宋朝的文化与智慧,向两浙地区传递文化与仁爱的声音。诗人表达了对韩玉汝的赞赏和祝福,同时也借此表达对故乡的思念和对友人的期待。诗中融入了山水之美和自然景色的描绘,形象地表达了情感与思绪。

赏析:
这首诗以曾巩独特的文学才华,通过对韩玉汝使者身份的赞誉,展示了宋代文化的繁荣与智慧的传播。诗的开头两句“使传东驰下九天,此邦曾屈试鸣弦”,表达了使者传递文化的快捷和力量,同时也回顾了宋朝文化的光辉历史。接着,诗人表达了对韩玉汝的赞赏和对他所承载的文化使命的祝福:“仁声又向新年入,惠泽犹为故老传”。这里,仁爱与智慧的声音被传递到了新的一年,惠泽仍然传承给后代。这是对韩玉汝的嘉许,也是对宋代文化的回顾。

诗的后半部分通过山水意象的描绘,增添了诗的意境和情感色彩。诗中的“翠巘烟云生席上,沧溟风雨到樽前”,展示了大自然的壮美景色,使人感受到山水之间的宏伟和壮丽。最后两句“经营智力量多余,赏燕谁酬白雪篇”,表达了诗人对韩玉汝辛勤工作的赞美,以及对于他所创作的文化作品的赞赏。诗人认为智慧和才华是世间最宝贵的财富,而对于这样的才华,应该给予应有的回报。

整首诗抒发了诗人对韩玉汝使者身份及其所传递的文化的赞扬与祝福,同时也展现了对故乡和友人的思念之情。通过山水意象的描绘,诗人创造了一幅壮美的画面,将情感与自然景色相融合。同时,诗中对智慧和才华的赞美,呼应了宋代文化的繁荣与智慧的传播。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此邦曾屈试鸣弦”全诗拼音读音对照参考

sòng hán yù rǔ shǐ liǎng zhè
送韩玉汝使两浙

shǐ chuán dōng chí xià jiǔ tiān, cǐ bāng céng qū shì míng xián.
使传东驰下九天,此邦曾屈试鸣弦。
rén shēng yòu xiàng xīn nián rù, huì zé yóu wèi gù lǎo chuán.
仁声又向新年入,惠泽犹为故老传。
cuì yǎn yān yún shēng xí shàng, cāng míng fēng yǔ dào zūn qián.
翠巘烟云生席上,沧溟风雨到樽前。
jīng yíng zhì lì liàng duō yú, shǎng yàn shuí chóu bái xuě piān.
经营智力量多余,赏燕谁酬白雪篇。

“此邦曾屈试鸣弦”平仄韵脚

拼音:cǐ bāng céng qū shì míng xián
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此邦曾屈试鸣弦”的相关诗句

“此邦曾屈试鸣弦”的关联诗句

网友评论


* “此邦曾屈试鸣弦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此邦曾屈试鸣弦”出自曾巩的 《送韩玉汝使两浙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。