“倦尾赤色无波澜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦尾赤色无波澜”全诗
春来远近不可问,冷碧先归在流水。
梅花向今独已繁,玉艳都占春风间。
草萌出土亦过寸,众芳次第挂清寒。
虚堂尽日对风影,我独此守青琅玕。
故人远来未一醉,车鞅欲去今谁攀。
怜君满腹富文彩,倦尾赤色无波澜。
连年礼部试多士,白羽舍置操榛菅。
君今忽忽负壮节,我赤春色羞衰颜。
况逢离别可奈何,忆人日老情日多。
分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《送吴秀才》曾巩 翻译、赏析和诗意
《送吴秀才》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一年过腊已十日,
余日到春能有几。
春来远近不可问,
冷碧先归在流水。
梅花向今独已繁,
玉艳都占春风间。
草萌出土亦过寸,
众芳次第挂清寒。
虚堂尽日对风影,
我独此守青琅玕。
故人远来未一醉,
车鞅欲去今谁攀。
怜君满腹富文彩,
倦尾赤色无波澜。
连年礼部试多士,
白羽舍置操榛菅。
君今忽忽负壮节,
我赤春色羞衰颜。
况逢离别可奈何,
忆人日老情日多。
诗意:
这首诗词描述了送吴秀才离别的情景。诗人说已经过了一年的腊月,现在已经是腊月的第十天,离春天还有几天的时间。春天来了,无论是远处还是近处的景象都无法询问,只有清冷的蓝色归属于流水。梅花已经盛开,美丽的花朵都在春风中争艳。草已经萌发出土,各种花朵接连挂在寒冷的枝干上。整天对着风影坐在空堂里,我独自守着青色琅玕(古代器物名,指青色玉器)。故人远道而来还未能一醉,车鞅已经准备走了,现在谁还能相陪呢?我怜悯你满腹才华和文采,但却疲倦地离去,毫无波澜。连续几年礼部的考试中有很多才子,白羽(指白色的羽毛,象征高雅)都被丢弃在荆棘丛中。君今忽然背负起壮节(指君士),而我却因为春色的衰败而羞愧。何况遇到离别又能怎样,记忆中的人日渐老去,情感却越发增多。
赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了诗人对离别的感慨和忧伤。诗人运用了富有画面感的描写,通过描绘春天的景象和自然景物的变化,表达了时间的流逝和人事的更迭。诗中的梅花、草萌等形象生动地展示了春天的盛景,与诗人内心的离别之情形成鲜明对比。诗人以自身的身世感叹,表达了对友人离去的不舍和对时光流转的无奈。整首诗篇意境深远,抒发了离别的情感和对岁月流转的思考,展示了诗人对人事变迁和生命脆弱性的领悟。
“倦尾赤色无波澜”全诗拼音读音对照参考
sòng wú xiù cái
送吴秀才
yī nián guò là yǐ shí rì, yú rì dào chūn néng yǒu jǐ.
一年过腊已十日,余日到春能有几。
chūn lái yuǎn jìn bù kě wèn, lěng bì xiān guī zài liú shuǐ.
春来远近不可问,冷碧先归在流水。
méi huā xiàng jīn dú yǐ fán, yù yàn dōu zhàn chūn fēng jiān.
梅花向今独已繁,玉艳都占春风间。
cǎo méng chū tǔ yì guò cùn, zhòng fāng cì dì guà qīng hán.
草萌出土亦过寸,众芳次第挂清寒。
xū táng jǐn rì duì fēng yǐng, wǒ dú cǐ shǒu qīng láng gān.
虚堂尽日对风影,我独此守青琅玕。
gù rén yuǎn lái wèi yī zuì, chē yāng yù qù jīn shuí pān.
故人远来未一醉,车鞅欲去今谁攀。
lián jūn mǎn fù fù wén cǎi, juàn wěi chì sè wú bō lán.
怜君满腹富文彩,倦尾赤色无波澜。
lián nián lǐ bù shì duō shì, bái yǔ shě zhì cāo zhēn jiān.
连年礼部试多士,白羽舍置操榛菅。
jūn jīn hū hū fù zhuàng jié, wǒ chì chūn sè xiū shuāi yán.
君今忽忽负壮节,我赤春色羞衰颜。
kuàng féng lí bié kě nài hé, yì rén rì lǎo qíng rì duō.
况逢离别可奈何,忆人日老情日多。
“倦尾赤色无波澜”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。