“仙人携我搴玉英”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙人携我搴玉英”全诗
仙人携我搴玉英,坛上夜半东方明。
仙钟撞撞近海日,海中离离三山出。
霞梯赤城遥可分,霓旌绛节倚彤云。
八鸾五凤纷在御,王母欲上朝元君。
群仙指此为我说,几见尘飞沧海竭。
竦身别我期丹宫,空山处处遗清风。
九州下视杳未旦,一半浮生皆梦中。
始知武皇求不死,去逐瀛洲羡门子。
分类:
作者简介(李益)
《登天坛夜见海》李益 翻译、赏析和诗意
《登天坛夜见海》(李益)
朝游碧峰三十六,
夜上天坛月边宿。
仙人携我搴玉英,
坛上夜半东方明。
仙钟撞撞近海日,
海中离离三山出。
霞梯赤城遥可分,
霓旌绛节倚彤云。
八鸾五凤纷在御,
王母欲上朝元君。
群仙指此为我说,
几见尘飞沧海竭。
竦身别我期丹宫,
空山处处遗清风。
九州下视杳未旦,
一半浮生皆梦中。
始知武皇求不死,
去逐瀛洲羡门子。
【中文译文】
早晨游赏三十六峰,
夜晚来到天坛宿营。
仙人带我采摘玉英,
坛上半夜东方明。
钟声撞击近海日,
海中远远升起三座山峰。
太阳升起红红火热,
彩霞旗帜依偎在彤云上。
八鸾五凤纷飞舞,
王母准备去朝见元君。
仙人们指着这里告诉我,
曾几何时见过尘埃遗落在茫茫大海。
挺身离去,想去仙宫,
空山处处都留下清风。
俯瞰九州依旧朦胧不明,
一半人生都在幻梦之中。
顿悟到当年武皇追求不死的心情,
去追逐瀛洲,羡慕门徒。
【诗意和赏析】
这首诗描绘了诗人在天坛夜晚观海时的情景。诗人游览了京城各个著名的山峰,并在夜晚登上天坛,欣赏月亮和远处的海洋。他与仙人一同踏上玉英,看到海中升起三座山峰,远处的赤城隐约可见,彩霞飘舞在彤云上。诗人感叹王母准备去向元君上朝,仙人向他指出尘埃遗落在大海之中。诗人离开这个地方,希望去仙宫寻找清风。他俯瞰着九州大地,发现一切都在梦境之中,意识到武皇求不死的欲望,去追求瀛洲的仙境,羡慕仙宫的门徒。
这首诗以唐代山水诗的风格描绘了壮美的自然景观,充满了对仙境和长生的向往和羡慕之情。诗人通过描绘天坛和海洋的壮丽景色,以及与仙人共同的旅程和思考,表达出对人生的短暂和追求永生的渴望。整首诗词意境宽广,用词简练,展示了李益严谨的写作风格和对美的追求。
“仙人携我搴玉英”全诗拼音读音对照参考
dēng tiān tán yè jiàn hǎi
登天坛夜见海
cháo yóu bì fēng sān shí liù, yè shàng tiān tán yuè biān sù.
朝游碧峰三十六,夜上天坛月边宿。
xiān rén xié wǒ qiān yù yīng,
仙人携我搴玉英,
tán shàng yè bàn dōng fāng míng.
坛上夜半东方明。
xiān zhōng zhuàng zhuàng jìn hǎi rì, hǎi zhōng lí lí sān shān chū.
仙钟撞撞近海日,海中离离三山出。
xiá tī chì chéng yáo kě fēn, ní jīng jiàng jié yǐ tóng yún.
霞梯赤城遥可分,霓旌绛节倚彤云。
bā luán wǔ fèng fēn zài yù,
八鸾五凤纷在御,
wáng mǔ yù shàng cháo yuán jūn.
王母欲上朝元君。
qún xiān zhǐ cǐ wèi wǒ shuō, jǐ jiàn chén fēi cāng hǎi jié.
群仙指此为我说,几见尘飞沧海竭。
sǒng shēn bié wǒ qī dān gōng, kōng shān chǔ chù yí qīng fēng.
竦身别我期丹宫,空山处处遗清风。
jiǔ zhōu xià shì yǎo wèi dàn,
九州下视杳未旦,
yī bàn fú shēng jiē mèng zhōng.
一半浮生皆梦中。
shǐ zhī wǔ huáng qiú bù sǐ, qù zhú yíng zhōu xiàn mén zǐ.
始知武皇求不死,去逐瀛洲羡门子。
“仙人携我搴玉英”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。