“偶携闲客此闲游”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶携闲客此闲游”出自宋代曾巩的《郡楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu xié xián kè cǐ xián yóu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“偶携闲客此闲游”全诗

《郡楼》
满眼青山更上楼,偶携闲客此闲游
飞花不尽随风起,野水无边带雨流。
怀旧有情惟社燕,忘机相得更沙鸥。
黄金驷马皆尘土,莫靳当欢酒百瓯。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《郡楼》曾巩 翻译、赏析和诗意

《郡楼》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文:

满眼青山更上楼,
偶携闲客此闲游。
飞花不尽随风起,
野水无边带雨流。
怀旧有情惟社燕,
忘机相得更沙鸥。
黄金驷马皆尘土,
莫靳当欢酒百瓯。

这首诗描述了登上郡楼欣赏美景的情景,表达了诗人内心深处的情感和对自然的赞美。下面是这首诗的诗意和赏析:

诗意:
这首诗通过描绘登上郡楼的景色,表达了诗人与闲客一同欣赏自然美景的闲适心情。诗人以青山、飞花、野水等自然元素为背景,表达了自己怀旧之情和对自然的热爱。诗中还融入了对友谊和宁静生活的讴歌,强调了人与自然的和谐共存。

赏析:
1. 郡楼之景:诗人以登上郡楼作为诗的背景,郡楼位于高处,俯瞰着青山美景。这里的青山给人一种宁静、恬淡的感觉,让人心旷神怡。
2. 与闲客共游:诗人与闲客一同登楼游览,彼此相伴,共同分享这美景。这体现了友情和共同欣赏自然的愉悦之情。
3. 自然景色的描绘:诗中的飞花随风飘舞,形容了花朵的美丽和轻盈;野水滔滔不绝,形容了水势的浩渺和无边。通过这些描写,诗人表达了对自然的敬畏和对自然景色的赞美。
4. 怀旧之情:诗中提到怀旧有情的社燕,表达了诗人对过去时光的怀念之情。这种怀旧情感与自然景色的描绘相结合,给人一种深情厚意的感觉。
5. 友谊和宁静生活的讴歌:诗中忘机相得的沙鸥,表达了诗人对宁静生活和真挚友谊的向往。这种对简单、纯粹生活的赞美,体现了诗人对于物质追求的淡漠态度。

总体而言,这首诗词以自然景色为背景,展现了诗人内心深处的情感和对自然、友情以及宁静生活的赞美之情。它通过细腻的描写和深情的表达,让读者感受到了诗人的思想和情感的丰富。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶携闲客此闲游”全诗拼音读音对照参考

jùn lóu
郡楼

mǎn yǎn qīng shān gèng shàng lóu, ǒu xié xián kè cǐ xián yóu.
满眼青山更上楼,偶携闲客此闲游。
fēi huā bù jìn suí fēng qǐ, yě shuǐ wú biān dài yǔ liú.
飞花不尽随风起,野水无边带雨流。
huái jiù yǒu qíng wéi shè yàn, wàng jī xiāng de gèng shā ōu.
怀旧有情惟社燕,忘机相得更沙鸥。
huáng jīn sì mǎ jiē chén tǔ, mò jìn dāng huān jiǔ bǎi ōu.
黄金驷马皆尘土,莫靳当欢酒百瓯。

“偶携闲客此闲游”平仄韵脚

拼音:ǒu xié xián kè cǐ xián yóu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶携闲客此闲游”的相关诗句

“偶携闲客此闲游”的关联诗句

网友评论


* “偶携闲客此闲游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶携闲客此闲游”出自曾巩的 《郡楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。