“河流索槛色辉辉”的意思及全诗出处和翻译赏析

河流索槛色辉辉”出自宋代曾巩的《照影亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé liú suǒ kǎn sè huī huī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“河流索槛色辉辉”全诗

《照影亭》
河流索槛色辉辉,无数幽禽入镜飞。
已映渚花红四出,更涵沙柳翠相围。
不欺毫发公虽有,太尽妍媸道恐非。
自笑病容随步见,未衰华发满缁衣。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《照影亭》曾巩 翻译、赏析和诗意

《照影亭》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

照影亭,朝代:宋代,作者:曾巩

河流索槛色辉辉,
无数幽禽入镜飞。
已映渚花红四出,
更涵沙柳翠相围。
不欺毫发公虽有,
太尽妍媸道恐非。
自笑病容随步见,
未衰华发满缁衣。

诗词的中文译文:
河水流过栏杆,波光粼粼,
无数幽禽飞入镜中。
倒映着岸边红色的花朵,
水面上还倒影着绿柳相互环绕。
虽然没有违背公正之人的仪表,
但过于追求美好可能不符合道义。
我自嘲身体虽有疾病,但步履间仍可见到容颜,
尽管我的头发已满布满灰尘。

诗意和赏析:
《照影亭》描绘了一座亭子,亭子建在河边,河水清澈明亮,波光闪烁。诗中描述了亭子倒映在水中的景象,河水成为一面镜子,映照出来的景象美不胜收。亭子周围飞舞着许多幽禽,在水面上翩翩起舞,增添了一片生机和活跃的氛围。亭子的倒影还映射出岸边盛开的红花和绿柳,景色美丽宜人。

诗人在最后两句表达了一种自嘲和自省的心情。他说自己虽然没有违背公正之人的仪表,但是过于追求美好可能会偏离道义。他笑着说自己的病容虽然随着步履展现出来,但是他的华发依然充满了灰尘,暗示着岁月的流转和自己的衰老。

整首诗以自然景色为背景,以倒影为线索,通过描绘河水、幽禽和景物的美丽,表达了诗人对美的追求和对人生的思考。诗中融入了对自身状况的自嘲和对人生的矛盾体验,展示了曾巩独特的情感和思考方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“河流索槛色辉辉”全诗拼音读音对照参考

zhào yǐng tíng
照影亭

hé liú suǒ kǎn sè huī huī, wú shù yōu qín rù jìng fēi.
河流索槛色辉辉,无数幽禽入镜飞。
yǐ yìng zhǔ huā hóng sì chū, gèng hán shā liǔ cuì xiāng wéi.
已映渚花红四出,更涵沙柳翠相围。
bù qī háo fà gōng suī yǒu, tài jǐn yán chī dào kǒng fēi.
不欺毫发公虽有,太尽妍媸道恐非。
zì xiào bìng róng suí bù jiàn, wèi shuāi huá fà mǎn zī yī.
自笑病容随步见,未衰华发满缁衣。

“河流索槛色辉辉”平仄韵脚

拼音:hé liú suǒ kǎn sè huī huī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“河流索槛色辉辉”的相关诗句

“河流索槛色辉辉”的关联诗句

网友评论


* “河流索槛色辉辉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河流索槛色辉辉”出自曾巩的 《照影亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。