“独向溪边忘姓名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独向溪边忘姓名”全诗
滩头艇子排行系,水底鱼儿作队行。
衰柳带风犹喜舞,残蝉送日尚能鸣。
角冠藜杖何为者,独向溪边忘姓名。
分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《秋晚三首》张舜民 翻译、赏析和诗意
《秋晚三首》
久雨秋深对晚晴,
近山昏黑远山明。
滩头艇子排行系,
水底鱼儿作队行。
衰柳带风犹喜舞,
残蝉送日尚能鸣。
角冠藜杖何为者,
独向溪边忘姓名。
译文:
长时间的秋雨过后,秋天的深沉与晚霞的晴朗相对,
近处的山峦渐渐暗下来,而远处的山峦却依然明亮。
滩头上停靠的小船按照一定的顺序排列,
水底的鱼儿排成队伍前行。
凋落的柳树在风中依然欢快地舞动,
残留的蝉虫在夕阳下依然能够鸣叫。
佩戴角冠、手持藜杖的人是何方之士,
孤独地向溪边走去,竟然忘记了自己的姓名。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天傍晚的景象,展现了自然界的变化和人事的寂寥。诗人通过对自然景物的描写,表达了自己内心的情感和对人生的思考。
首两句描述了秋天的过渡状态,长时间的雨过后,秋天的深沉与晚霞的晴朗相对照。近处的山峦渐渐暗下来,而远处的山峦却依然明亮,形成了一种景深感。这种景象不仅反映了自然的变化,也可以被视为人生的寓意,近处的困境与黑暗可能会逐渐过去,而远处的希望与光明依然存在。
接下来的两句描绘了滩头上停靠的小船和水底的鱼儿。小船按照一定的顺序排列,形成一种整齐的景象,而水底的鱼儿则形成了一个队伍,有序地前行。这种景象可以被视为社会中的秩序与和谐,人们在大自然的秩序中寻找到一种宁静与安定。
后两句表达了诗人对凋落的柳树和残留的蝉虫的喜爱。尽管柳树已经凋谢,但在秋风的吹拂下,它们依然欢快地舞动,展现了生命力的顽强。而残留的蝉虫虽然已经接近日落时分,但它们依然能够鸣叫,不放弃最后一丝生命的存在。这些景象可以被视为对坚持与顽强精神的赞美,诗人从中汲取力量与勇气。
最后两句描绘了一个戴着角冠、手持藜杖的人,他独自一人走向溪边,竟然忘记了自己的姓名。这个人物可能是某个隐士或者是诗人自己的形象。他抛弃了尘世的纷扰,追求宁静与超脱,甚至忘记了自己的身份。这种形象可以被视为对清静和超脱境界的追求,表达了诗人对人生的思考和对自我认知的追寻。
总的来说,这首诗通过描绘自然景物和人物形象,表达了对秋天变化、生命力和追求超脱的思考。诗人通过对自然景象的观察和描绘,将其与人生相联系,表达了对秋天的感慨和对人生的思考,同时传递了一种积极向上的情感和对追求内心宁静与超脱的渴望。
“独向溪边忘姓名”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn sān shǒu
秋晚三首
jiǔ yǔ qiū shēn duì wǎn qíng, jìn shān hūn hēi yuǎn shān míng.
久雨秋深对晚晴,近山昏黑远山明。
tān tóu tǐng zi pái háng xì, shuǐ dǐ yú ér zuò duì xíng.
滩头艇子排行系,水底鱼儿作队行。
shuāi liǔ dài fēng yóu xǐ wǔ, cán chán sòng rì shàng néng míng.
衰柳带风犹喜舞,残蝉送日尚能鸣。
jiǎo guān lí zhàng hé wéi zhě, dú xiàng xī biān wàng xìng míng.
角冠藜杖何为者,独向溪边忘姓名。
“独向溪边忘姓名”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。