“城塚汉南京”的意思及全诗出处和翻译赏析

城塚汉南京”出自宋代张舜民的《顺阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng zhǒng hàn nán jīng,诗句平仄:平仄仄平平。

“城塚汉南京”全诗

《顺阳》
隐隐来山远,茫茫去路平。
舟车楚北户,城塚汉南京
小杏沾花摘,春醪对雨倾。
士民留我住,强作少陵行。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《顺阳》张舜民 翻译、赏析和诗意

《顺阳》是宋代张舜民创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
隐隐来山远,茫茫去路平。
舟车楚北户,城塚汉南京。
小杏沾花摘,春醪对雨倾。
士民留我住,强作少陵行。

诗意:
这首诗描绘了作者在旅途中的心境和所见所感。诗中通过描绘山川间的远近、旅途的平坦以及不同地区的景物,表达了作者对旅途的感慨和对生活的思考。诗中还表达了作者希望留下来与士民共同生活的愿望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的旅途经历和内心感受。首句“隐隐来山远,茫茫去路平”,通过山远路平的描写,表达了作者对旅途的遥远和未知的感觉。接着,诗中出现了“舟车楚北户,城塚汉南京”的描写,展示了作者穿越不同地区的景物和城市的变化。其中,“楚北户”指的是楚地北方的住户,“汉南京”指的是汉地南方的京城,通过这样的描写,诗中融入了地域感和历史感。

接下来的两句诗,“小杏沾花摘,春醪对雨倾”,通过婉转的语言表达了春天的景象和生活的情趣。诗中的“小杏”指的是初开的杏花,通过摘花的动作,表达了诗人对美好事物的喜爱。而“春醪对雨倾”则描绘了诗人与春雨一起品尝醪酒的情景,展现了对自然与人文的融合。

最后两句诗,“士民留我住,强作少陵行”,表达了作者希望留下来与士民共同生活的愿望。诗中的“士民”指的是有知识和文化的人们,而“少陵行”则是指杜甫的《登高》一诗,这里作者借用杜甫的诗名,表达了对杜甫的敬仰和追随。

整首诗词通过简洁而生动的描写,展示了作者对旅途和生活的感悟,同时也表达了对美好事物的喜爱和对传统文化的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城塚汉南京”全诗拼音读音对照参考

shùn yáng
顺阳

yǐn yǐn lái shān yuǎn, máng máng qù lù píng.
隐隐来山远,茫茫去路平。
zhōu chē chǔ běi hù, chéng zhǒng hàn nán jīng.
舟车楚北户,城塚汉南京。
xiǎo xìng zhān huā zhāi, chūn láo duì yǔ qīng.
小杏沾花摘,春醪对雨倾。
shì mín liú wǒ zhù, qiáng zuò shǎo líng xíng.
士民留我住,强作少陵行。

“城塚汉南京”平仄韵脚

拼音:chéng zhǒng hàn nán jīng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城塚汉南京”的相关诗句

“城塚汉南京”的关联诗句

网友评论


* “城塚汉南京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城塚汉南京”出自张舜民的 《顺阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。