“飞落大江心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞落大江心”全诗
石壁虽难转,风波不易禁。
楼台分左右,日月见浮沉。
便欲归休庇,长嗟世累深。
分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《舟次金山贻了元》张舜民 翻译、赏析和诗意
《舟次金山贻了元》是宋代张舜民创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
何年灵鹫鸟,飞落大江心。
石壁虽难转,风波不易禁。
楼台分左右,日月见浮沉。
便欲归休庇,长嗟世累深。
诗意:
这首诗词描绘了作者乘坐船只经过金山时的景象和思考。作者看到了一只神鹰飞落在大江中央,引发了他对时间的思考。虽然石壁固然难以改变,但风浪却无法轻易抵挡。楼台分散在左右,日月显现出升沉的景象。在这样的时刻,作者心生归隐之念,感叹着世俗的累赘之重。
赏析:
这首诗词以简洁而精炼的语言描绘了作者在舟次金山的所见所想。通过灵鹫鸟在大江中的飞落,作者引发了对时间流逝和人生的思考。石壁难以转移,象征着事物的固定不变;风波无法禁止,代表着世事的变幻无常。楼台分散在左右,日月的升沉,表达了时间的流转和岁月的更迭。面对这样的景象,作者产生了回归平静生活的愿望,感叹着世俗的繁杂给人带来的沉重负担。
整首诗词以简洁的语言刻画了作者的感慨和思考,抒发了对繁杂世事的疲惫之情。通过自然景物的描绘,诗人表达了对时间流逝和人生变迁的感慨,以及对平静和宁静生活的向往。这首诗词展示了宋代文人对世俗纷扰的回避意识,以及对自然和内心安宁的追求。
“飞落大江心”全诗拼音读音对照参考
zhōu cì jīn shān yí le yuán
舟次金山贻了元
hé nián líng jiù niǎo, fēi luò dà jiāng xīn.
何年灵鹫鸟,飞落大江心。
shí bì suī nán zhuǎn, fēng bō bù yì jìn.
石壁虽难转,风波不易禁。
lóu tái fēn zuǒ yòu, rì yuè jiàn fú chén.
楼台分左右,日月见浮沉。
biàn yù guī xiū bì, zhǎng jiē shì lèi shēn.
便欲归休庇,长嗟世累深。
“飞落大江心”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。