“已少去年人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已少去年人”出自唐代李益的《惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ shǎo qù nián rén,诗句平仄:仄仄仄平平。
“已少去年人”全诗
《惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友》
畏老身全老,逢春解惜春。
今年看花伴,已少去年人。
今年看花伴,已少去年人。
分类:
作者简介(李益)
《惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友》李益 翻译、赏析和诗意
传统节日将至,李益的《惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友》是一首表达对时光流转和友情渐远的诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
担忧老去,心中满是忧愁,
一到春天,便感到浑身不舒。
今年赏花时,身旁不再有昔日的亲友,
与去年相比,如此惆怅。
诗意:
李益在这首诗中抒发了他对光阴易逝和友情逐渐疏远的忧虑之情。他感叹时光荏苒,自己也渐渐老去,对于春天的来临,他原本应该感到喜悦,但却因为身边没有了曾经的亲友陪伴而倍感孤独。他思念去年的那些同伴,对年岁的逝去和友情的消逝深感伤怀。
赏析:
李益的《惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友》是一首感怀时光流逝和友情凋谢的哀怨诗。通过对春天的描述和自身的感叹,李益表达了人们在时间推移和生活变迁中所面临的焦虑和失落。诗中对去年的友人的思念,以及与去年相比的孤独感,给读者带来一种对逝去时光和那些曾经的友情的思考与回忆。同时,这首诗也展现了李益对人际关系的思量和对生命的珍惜之情。整体上,这首诗给人以深思和感伤之感,引发了读者对于时间的珍惜和对友情的思索。
“已少去年人”全诗拼音读音对照参考
xī chūn shāng tóng mù gù rén mèng láng zhōng jiān chéng qù nián kàn huā yǒu
惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友
wèi lǎo shēn quán lǎo, féng chūn jiě xī chūn.
畏老身全老,逢春解惜春。
jīn nián kàn huā bàn, yǐ shǎo qù nián rén.
今年看花伴,已少去年人。
“已少去年人”平仄韵脚
拼音:yǐ shǎo qù nián rén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“已少去年人”的相关诗句
“已少去年人”的关联诗句
网友评论
* “已少去年人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已少去年人”出自李益的 《惜春伤同幕故人孟郎中兼呈去年看花友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。