“出门人指两仙翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

出门人指两仙翁”出自宋代葛立方的《二老堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū mén rén zhǐ liǎng xiān wēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“出门人指两仙翁”全诗

《二老堂》
去家才隔水一股,二老堂成三百弓。
鴒原暮下沙水暖,雁行夜落霜天空。
竹根酌酒不妨醉,花萼斲诗如许工。
坐久与关筇竹杖,出门人指两仙翁

分类:

作者简介(葛立方)

葛立方头像

葛立方(?~1164), 南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。

《二老堂》葛立方 翻译、赏析和诗意

《二老堂》是宋代诗人葛立方的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
去家才隔水一股,
二老堂成三百弓。
鴒原暮下沙水暖,
雁行夜落霜天空。
竹根酌酒不妨醉,
花萼斲诗如许工。
坐久与关筇竹杖,
出门人指两仙翁。

诗意:
这首诗描述了一个名为「二老堂」的地方。诗人离家不远,只隔着一条水渠。在二老堂,有三百位老人弯弓射箭。天色渐暮时,杨花飘落在暖和的沙水中,雁群依次落入霜天之中。诗人端坐在竹根之下,不妨倒酒自醉,用花瓣刻写出精美的诗篇。坐久之后,有人从外面指着两位仙风道骨的老人,称之为「两仙翁」。

赏析:
《二老堂》以简洁明快的语言描绘了一个宁静而美好的场景。诗人通过对细节的描写,展示了二老堂的景象和诗人在其中的闲适自得。诗中的水渠、弯弓射箭的老人、飘落的杨花和落在霜天中的雁群,都勾勒出一幅宁静而富有生机的画面。诗人选择在竹根之下饮酒,表达了对自然的倾慕和对诗歌的热爱,同时也突显了诗人的闲散情怀。

诗中的「两仙翁」是整首诗的点睛之笔,他们被人们指着称赞,彰显了他们的仙风道骨和高尚品质。这也暗示了诗人对高尚品质和仙境般生活的向往。整首诗情感平和,以自然景物和生活场景展示了一种宁静、恬淡的生活态度,表达了诗人对自然、对诗歌和对高尚人物的崇敬之情。

通过《二老堂》,葛立方以简练的文字和生动的描绘,将读者带入一个宁静而美好的境界,赞美了自然、赞美了诗歌,并表达了对高尚品质和美好生活的向往。这首诗既展示了宋代文人的生活情趣,又抒发了对理想生活的追求,具有一定的艺术价值和人文情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出门人指两仙翁”全诗拼音读音对照参考

èr lǎo táng
二老堂

qù jiā cái gé shuǐ yī gǔ, èr lǎo táng chéng sān bǎi gōng.
去家才隔水一股,二老堂成三百弓。
líng yuán mù xià shā shuǐ nuǎn, yàn háng yè luò shuāng tiān kōng.
鴒原暮下沙水暖,雁行夜落霜天空。
zhú gēn zhuó jiǔ bù fáng zuì, huā è zhuó shī rú xǔ gōng.
竹根酌酒不妨醉,花萼斲诗如许工。
zuò jiǔ yǔ guān qióng zhú zhàng, chū mén rén zhǐ liǎng xiān wēng.
坐久与关筇竹杖,出门人指两仙翁。

“出门人指两仙翁”平仄韵脚

拼音:chū mén rén zhǐ liǎng xiān wēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出门人指两仙翁”的相关诗句

“出门人指两仙翁”的关联诗句

网友评论


* “出门人指两仙翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出门人指两仙翁”出自葛立方的 《二老堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。