“壮年漂荡已心惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

壮年漂荡已心惊”出自宋代韩元吉的《病中放言五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuàng nián piāo dàng yǐ xīn jīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“壮年漂荡已心惊”全诗

《病中放言五首》
少日功名谓立成,壮年漂荡已心惊
正平只合依文举,元亭何妨慕孔明。
墓上征西真底用,生前杯酒未宜轻。
田园待足何时中,归赴空山猿鹤盟。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《病中放言五首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《病中放言五首》是宋代文学家韩元吉所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

病中放言五首

少日功名谓立成,
壮年漂荡已心惊。
正平只合依文举,
元亭何妨慕孔明。

墓上征西真底用,
生前杯酒未宜轻。
田园待足何时中,
归赴空山猿鹤盟。

译文:

在病榻上放言五首

少年时期以为功名已经立足,
壮年漂泊使我心生惶恐。
正直的平康只能依仗文才去得到,
为什么不可以向元亭一样崇敬孔明呢?

墓上的征战西域,真正有何用途,
生前的杯酒不应该轻慢对待。
田园生活等待着什么时候才能实现,
回归空山中与猿猴、鹤鸟结盟。

诗意:

《病中放言五首》表达了诗人韩元吉在病中的心情和对人生的思考。诗词以对功名和漂泊生活的反思为主线,表达了作者对于年少时追求功名的幻想的怀疑和失望,壮年时的漂泊也使他陷入了心灵的恐惧。他认为正直的平康只能通过依仗文才来获得,而不像元亭一样崇敬孔明,暗示了对于政治上的忠诚和智慧的追求。

诗中还提到墓上的征战西域和生前的杯酒,暗示了生命的有限和对于功名和享乐的警示。最后,诗人表达了对于田园生活的向往和对于回归自然的渴望,希望能够与自然和谐共处。

赏析:

《病中放言五首》以简洁的词句传达了诗人内心的感受和对于人生的思考。诗词通过对功名和漂泊的反思,表达了对于世俗追求的怀疑和对于内心自由的渴望。诗人对于正直与文才的关系进行了思考,以及对于在政治中追求忠诚和智慧的思考,展现了对于人生价值观的思辨。

诗中的墓上征战西域和生前的杯酒,象征着生命的短暂和对于功名和享乐的警示,引发人们对于人生意义的思考。最后,诗人表达了对于田园生活和与自然的回归的向往,呼应了宋代文人对于归隐田园的追求和对于自然的赞美。

整首诗词以简练的语言和深刻的意境展示了诗人在病榻上的心灵感悟,通过对于人生的反思和对于自然的崇敬,表达了对于人生价值和生命意义的思考,具有一定的哲学性和感悟性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“壮年漂荡已心惊”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng fàng yán wǔ shǒu
病中放言五首

shǎo rì gōng míng wèi lì chéng, zhuàng nián piāo dàng yǐ xīn jīng.
少日功名谓立成,壮年漂荡已心惊。
zhèng píng zhǐ hé yī wén jǔ, yuán tíng hé fáng mù kǒng míng.
正平只合依文举,元亭何妨慕孔明。
mù shàng zhēng xī zhēn dǐ yòng, shēng qián bēi jiǔ wèi yí qīng.
墓上征西真底用,生前杯酒未宜轻。
tián yuán dài zú hé shí zhōng, guī fù kōng shān yuán hè méng.
田园待足何时中,归赴空山猿鹤盟。

“壮年漂荡已心惊”平仄韵脚

拼音:zhuàng nián piāo dàng yǐ xīn jīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“壮年漂荡已心惊”的相关诗句

“壮年漂荡已心惊”的关联诗句

网友评论


* “壮年漂荡已心惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“壮年漂荡已心惊”出自韩元吉的 《病中放言五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。