“至乐在山涧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“至乐在山涧”全诗
娟娟木犀花,弄蕊亦璀璨。
清香不自惜,拥鼻得奇观。
古来达道人,至乐在山涧。
艺兰与种蕙,采掇契幽愿。
置此勿复言,吾方困游宦。
分类:
作者简介(韩元吉)
韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。
《南涧》韩元吉 翻译、赏析和诗意
《南涧》是一首宋代的诗词,作者是韩元吉。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋风何时来,
午暑忽已散。
娟娟木犀花,
弄蕊亦璀璨。
清香不自惜,
拥鼻得奇观。
古来达道人,
至乐在山涧。
艺兰与种蕙,
采掇契幽愿。
置此勿复言,
吾方困游宦。
中文译文:
秋风何时来,
午后的炎热已经消散。
娟娟的木犀花,
摇曳的花蕊也闪烁光彩。
芬芳馥郁无怨无悔,
弥漫的香气带来奇妙的景象。
古往今来的达道之人,
最享受的乐趣在于山涧之间。
种植兰花和蕙草,
采摘收集实现了内心深处的愿望。
将这一切放在心中,不再言说,
我此刻正陷于困顿的游宦之中。
诗意和赏析:
《南涧》通过描绘秋风、木犀花和山涧等自然景物,表达了作者对自然的热爱和追求内心宁静的渴望。
诗的前两句描述了午后炎热的天气已经被秋风吹散,给人一种凉爽的感觉。接下来的两句中,描写了木犀花的美丽和芬芳,花蕊摇曳间闪烁着光彩,形成了奇妙的景象。诗人将清香比喻为一种奇观,表达了对花香的赞美和欣赏。
接着,诗中提到古往今来的达道之人最享受的乐趣在于山涧之间。山涧是一个幽静宜人的地方,代表了远离尘嚣、追求宁静的境地。艺兰和种蕙是指喜爱种植兰花和蕙草的人,通过采摘和种植这些花草,实现了他们内心深处的愿望。
最后两句表达了作者自己的心境。他将这些美好的景物和心情放在心中,不再言说。诗人自称"困游宦",表示自己身处于游历和宦海之中的困境中,渴望寻求内心的宁静和自在。
整首诗以自然景物为线索,表达了作者对自然美的赞美和追求,同时也反映了他内心的苦闷和对宁静生活的向往。这首诗在描绘自然景物的同时,也凸显了宋代文人士人追求自由和内心寄托的情感。
“至乐在山涧”全诗拼音读音对照参考
nán jiàn
南涧
qiū fēng hé shí lái, wǔ shǔ hū yǐ sàn.
秋风何时来,午暑忽已散。
juān juān mù xī huā, nòng ruǐ yì cuǐ càn.
娟娟木犀花,弄蕊亦璀璨。
qīng xiāng bù zì xī, yōng bí dé qí guān.
清香不自惜,拥鼻得奇观。
gǔ lái dá dào rén, zhì lè zài shān jiàn.
古来达道人,至乐在山涧。
yì lán yǔ zhǒng huì, cǎi duō qì yōu yuàn.
艺兰与种蕙,采掇契幽愿。
zhì cǐ wù fù yán, wú fāng kùn yóu huàn.
置此勿复言,吾方困游宦。
“至乐在山涧”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。