“我生少孤贫”的意思及全诗出处和翻译赏析

我生少孤贫”出自宋代韩元吉的《寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ shēng shǎo gū pín,诗句平仄:仄平仄平平。

“我生少孤贫”全诗

《寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首》
我生少孤贫,四海两兄弟。
拊妪赖母慈,离别几挥涕。
宦游与夫子,中外辄相值。
所恨姓氏殊,孰云情好异。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首》是宋代韩元吉创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我生来少,孤贫落魄,四海之间有两个兄弟。
抚养我长大的是慈母,我们分别时泪水汪汪。
在宦游中与先生相交,无论在国内还是国外都互相尊重。
唯一的遗憾是我们的姓不同,谁能说我们的感情不深厚呢?

诗意:
这首诗词表达了诗人韩元吉对自己兄弟情深的思念和感激之情。他在诗中描述了自己从小生活贫困、孤独,但有两个兄弟与他同甘共苦。他强调了母亲对他的养育之恩以及与兄弟之间的深厚情谊。诗人还提到了他与一位夫子(可能是老师或学者)的交往,无论在国内还是国外,他们都互相尊重。然而,诗人对于他们姓氏的不同感到遗憾,认为这并不妨碍他们之间的深情厚谊。

赏析:
这首诗词通过简洁而质朴的语言,表达了诗人对家庭和友情的珍视。诗人从自身的亲身经历出发,展示了他与兄弟之间的深情厚谊。诗中的情感真挚而朴素,流露出对家人和友人的感激之情。通过描绘诗人孤贫的童年和兄弟情深的友情,诗词传递了对亲情和友情的珍视与赞美。

诗中的"拊妪赖母慈"一句表达了诗人对母亲的感激之情,"离别几挥涕"则揭示了他们分别时的伤感之情。诗人还提到了与夫子的交往,表达了对知识和学问的追求,以及对师生关系的敬重。最后,诗人对姓氏的不同表示遗憾,暗示了社会常规和传统对于人际关系的影响,但他坚信姓氏的不同并不能削弱他们之间的感情。

总体而言,这首诗词以简洁明了的语言展示了家庭情感和友情的珍贵,并表达了诗人对于亲情、友情以及师生关系的深刻思考和感激之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我生少孤贫”全诗拼音读音对照参考

jì zhào dé zhuāng yǐ guò qù shēng zhōng zuò dì xiōng wèi yùn qī shǒu
寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首

wǒ shēng shǎo gū pín, sì hǎi liǎng xiōng dì.
我生少孤贫,四海两兄弟。
fǔ yù lài mǔ cí, lí bié jǐ huī tì.
拊妪赖母慈,离别几挥涕。
huàn yóu yǔ fū zǐ, zhōng wài zhé xiāng zhí.
宦游与夫子,中外辄相值。
suǒ hèn xìng shì shū, shú yún qíng hǎo yì.
所恨姓氏殊,孰云情好异。

“我生少孤贫”平仄韵脚

拼音:wǒ shēng shǎo gū pín
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我生少孤贫”的相关诗句

“我生少孤贫”的关联诗句

网友评论


* “我生少孤贫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我生少孤贫”出自韩元吉的 《寄赵德庄以过去生中作弟兄为韵七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。