“啼鸟穿林高下声”的意思及全诗出处和翻译赏析

啼鸟穿林高下声”出自宋代韩元吉的《次韵赵仲绩久雨夜坐有感二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tí niǎo chuān lín gāo xià shēng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“啼鸟穿林高下声”全诗

《次韵赵仲绩久雨夜坐有感二首》
春云黯黯未成晴,落尽缃桃见紫荆。
薄宦驰驱双鬓改,流年荏苒寸心惊。
幽花映水浅深色,啼鸟穿林高下声
几许风光欠行乐,夜寒和雨听残更。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《次韵赵仲绩久雨夜坐有感二首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《次韵赵仲绩久雨夜坐有感二首》是宋代韩元吉创作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

春云黯黯未成晴,
落尽缃桃见紫荆。
薄宦驰驱双鬓改,
流年荏苒寸心惊。

幽花映水浅深色,
啼鸟穿林高下声。
几许风光欠行乐,
夜寒和雨听残更。

诗词的中文译文:
春天的云彩暗淡,未能完全晴朗,
桃花凋谢之后,紫荆花呈现。
微薄的官位使我忙碌,双鬓已有改变,
岁月流转如草木般迅速,心中感到惊慌。

幽静的花儿在水中映照,颜色深浅各异,
啼鸟穿越林木,高低各自鸣叫声。
多少美景还未尽情享受,
夜晚的寒冷和雨声伴着残更。

诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景色为主线,表达了诗人在长时间的雨夜中的感受和心情。诗的开头描述了春天的云彩暗淡,未能完全晴朗,暗示了诗人内心的忧郁和困惑。接着,诗人运用桃花和紫荆花的形象,表达了岁月更迭和光阴流逝的感慨,以及自己微薄的官位和岁月给他带来的变化。

接下来的两句描绘了幽静的花儿在水中映照,以及啼鸟穿越林木的情景,展现了自然界的生机和美丽。然而,诗人在最后两句表达了对逝去美景的遗憾和未能尽情享受的惋惜,以及夜晚的寒冷和雨声带来的孤寂感。

整首诗以雨夜为背景,通过描绘自然景色和表达个人感受,抒发了诗人内心的情绪和对岁月流转的思考。展示了对美景的向往和追求,同时也传达了对光阴易逝和生命短暂的感慨。整体上,这首诗以简洁凝练的语言描绘了自然景色和抒发了诗人的情感,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“啼鸟穿林高下声”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhào zhòng jī jiǔ yǔ yè zuò yǒu gǎn èr shǒu
次韵赵仲绩久雨夜坐有感二首

chūn yún àn àn wèi chéng qíng, luò jǐn xiāng táo jiàn zǐ jīng.
春云黯黯未成晴,落尽缃桃见紫荆。
báo huàn chí qū shuāng bìn gǎi, liú nián rěn rǎn cùn xīn jīng.
薄宦驰驱双鬓改,流年荏苒寸心惊。
yōu huā yìng shuǐ qiǎn shēn sè, tí niǎo chuān lín gāo xià shēng.
幽花映水浅深色,啼鸟穿林高下声。
jǐ xǔ fēng guāng qiàn xíng lè, yè hán hé yǔ tīng cán gèng.
几许风光欠行乐,夜寒和雨听残更。

“啼鸟穿林高下声”平仄韵脚

拼音:tí niǎo chuān lín gāo xià shēng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“啼鸟穿林高下声”的相关诗句

“啼鸟穿林高下声”的关联诗句

网友评论


* “啼鸟穿林高下声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啼鸟穿林高下声”出自韩元吉的 《次韵赵仲绩久雨夜坐有感二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。