“川陆徐行李”的意思及全诗出处和翻译赏析

川陆徐行李”出自宋代韩元吉的《送子云五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuān lù xú xíng lǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“川陆徐行李”全诗

《送子云五首》
薄宦何堪远,兄今奉板舆。
猫头供美笋,玉板荐嘉鱼。
川陆徐行李,暄寒慎起居。
会因回雁足,时一问何如。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《送子云五首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《送子云五首》是宋代诗人韩元吉的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

薄宦何堪远,
兄今奉板舆。
猫头供美笋,
玉板荐嘉鱼。
川陆徐行李,
暄寒慎起居。
会因回雁足,
时一问何如。

中文译文:
贫寒的官职怎能远行,
兄长今天乘坐板舆。
供奉着鲜美的猫头笋,
奉上了鲜美的鲈鱼。
徐步行走于川地和陆地,
冬暖夏凉,小心起居。
只要鹅雁回来传信,
就会时常询问彼此安危。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者送别兄长远行的情景,表达了对兄长的关切和祝福之情。

首先,诗中提到了作者自己的官职贫寒,暗示着他没有足够的力量和地位来陪伴兄长远行。同时,通过用词“薄宦”来形容自己的官职,传达了作者的自嘲和无奈之情。

其次,诗中提到了兄长乘坐的板舆,板舆是古代一种用板子做成的简易车辆,常被用于旅行。这里,板舆象征着兄长远行的辛苦和艰难,同时也展示了作者对兄长的敬重和祝福。

接着,诗中描述了供奉的猫头笋和荐上的鲈鱼,这些都是美味佳肴,通过描写这些美食,作者表达了对兄长的美好愿望和祝福。猫头笋和鲈鱼的形象也可以理解为吉祥和富贵的象征。

诗的后半部分,描绘了作者在川地和陆地上徐行的情景,表达了他对兄长的思念和关心。作者提到了暖和的冬天和凉爽的夏天,以及小心谨慎的起居,这些都体现了作者对兄长身体健康和安全的期盼。

最后两句“会因回雁足,时一问何如”,表达了作者对兄长的关切之情。回雁是古代传递信息的方式之一,作者期待着鹅雁传来兄长的消息,以便随时询问他的状况。

整首诗以简洁明了的语言,表达了作者对兄长的关切和祝福之情。通过描绘兄长远行的场景和描述美食、自然景物等细节,诗中融入了对家人之间情感的表达,给人以温暖和感动的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“川陆徐行李”全诗拼音读音对照参考

sòng zi yún wǔ shǒu
送子云五首

báo huàn hé kān yuǎn, xiōng jīn fèng bǎn yú.
薄宦何堪远,兄今奉板舆。
māo tóu gōng měi sǔn, yù bǎn jiàn jiā yú.
猫头供美笋,玉板荐嘉鱼。
chuān lù xú xíng lǐ, xuān hán shèn qǐ jū.
川陆徐行李,暄寒慎起居。
huì yīn huí yàn zú, shí yī wèn hé rú.
会因回雁足,时一问何如。

“川陆徐行李”平仄韵脚

拼音:chuān lù xú xíng lǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“川陆徐行李”的相关诗句

“川陆徐行李”的关联诗句

网友评论


* “川陆徐行李”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“川陆徐行李”出自韩元吉的 《送子云五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。