“叠鼓堕层云”的意思及全诗出处和翻译赏析

叠鼓堕层云”出自宋代韩元吉的《送中甫兄之淮南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dié gǔ duò céng yún,诗句平仄:平仄仄平平。

“叠鼓堕层云”全诗

《送中甫兄之淮南》
忆昔湖阴道,边声日夜闻。
远峰明积雪,叠鼓堕层云
未叹河山异,常忧玉石焚。
三年真一梦,相见且论文。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《送中甫兄之淮南》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《送中甫兄之淮南》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昔湖阴道,
边声日夜闻。
远峰明积雪,
叠鼓堕层云。

未叹河山异,
常忧玉石焚。
三年真一梦,
相见且论文。

中文译文:
回忆昔日在湖阴的路上,
边塞的战鼓声日夜不断。
远处的山峰明亮如积雪,
像叠鼓般从云中坠落。

我不曾感叹江山的异域风光,
却时常担忧珍贵的文物被焚毁。
三年的离别如同一场真实的梦,
现在我们相见,可以畅谈文学之事。

诗意和赏析:
这首诗词以送别中甫兄弟去淮南为主题,展现了韩元吉对友情和文化的思考和感慨。

首先,诗人通过回忆起在湖阴道上的经历,描绘了边塞地区的战鼓声不停地回荡,展示了那里的紧张和动荡。接着,诗人描述了远处山峰明亮如积雪,如同叠鼓从云中坠落,给人以壮丽和辽阔的感觉。

然后,诗人表达了对江山异域风光的不感叹,可能是因为他更加关心和忧虑珍贵的文物被毁坏。这种忧虑和担心,折射出诗人对文化传承和珍贵财富的重视。

最后,诗人提到三年的离别宛如一场真实的梦境,现在终于相见,可以畅谈文学之事。这里可以看出诗人对友情的思念和珍视,同时也表达了他对文学交流和学术讨论的渴望。

整首诗词通过描绘景物、抒发情感和思考问题,展示了韩元吉对友情、文化传承和学术交流的思考和感慨。同时,通过对边塞战鼓和山峰的描绘,给人以壮丽和辽阔的感觉,使诗词更富有意境和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叠鼓堕层云”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōng fǔ xiōng zhī huái nán
送中甫兄之淮南

yì xī hú yīn dào, biān shēng rì yè wén.
忆昔湖阴道,边声日夜闻。
yuǎn fēng míng jī xuě, dié gǔ duò céng yún.
远峰明积雪,叠鼓堕层云。
wèi tàn hé shān yì, cháng yōu yù shí fén.
未叹河山异,常忧玉石焚。
sān nián zhēn yī mèng, xiāng jiàn qiě lùn wén.
三年真一梦,相见且论文。

“叠鼓堕层云”平仄韵脚

拼音:dié gǔ duò céng yún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叠鼓堕层云”的相关诗句

“叠鼓堕层云”的关联诗句

网友评论


* “叠鼓堕层云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叠鼓堕层云”出自韩元吉的 《送中甫兄之淮南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。