“相思忽相见”的意思及全诗出处和翻译赏析

相思忽相见”出自唐代李端的《春游乐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sī hū xiāng jiàn,诗句平仄:平平平平仄。

“相思忽相见”全诗

《春游乐》
游童苏合弹,倡女蒲葵扇。
初日映城时,相思忽相见
褰裳蹋路草,理鬓回花面。
薄暮不同归,留情此芳甸。

分类: 春游

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《春游乐》李端 翻译、赏析和诗意

《春游乐》是一首唐代李端创作的诗词,诗人描绘了一个春天的游乐场景。以下是诗词的中文译文:

游童苏合弹,倡女蒲葵扇。
初日映城时,相思忽相见。
褰裳蹋路草,理鬓回花面。
薄暮不同归,留情此芳甸。

诗词的意境充满了活泼欢快的春季气息。游童在弹着苏合乐器,倡女手持蒲葵扇子,伴随着音乐节奏舞动。初升的太阳照耀在城市上时,让相思的心忽然相遇。诗人褰起衣裳,踩着草地行走,整理着鬓发,回应着花朵的笑脸。在黄昏时刻,他们不一起回家,而是留恋情意之美,留在这个芳甸之地。

诗词通过活泼的场景描写,展现出春天的欢欣和美好。音乐与舞蹈、阳光与相思相互呼应,描绘了一幅春天游乐的画面。诗中也透露出诗人对美的追求和留恋之情,给读者带来一种轻松愉悦的感受。整首诗词流畅而朗朗上口,激发人们对春天的向往和喜爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相思忽相见”全诗拼音读音对照参考

chūn yóu lè
春游乐

yóu tóng sū hé dàn, chàng nǚ pú kuí shàn.
游童苏合弹,倡女蒲葵扇。
chū rì yìng chéng shí, xiāng sī hū xiāng jiàn.
初日映城时,相思忽相见。
qiān shang tà lù cǎo, lǐ bìn huí huā miàn.
褰裳蹋路草,理鬓回花面。
bó mù bù tóng guī, liú qíng cǐ fāng diàn.
薄暮不同归,留情此芳甸。

“相思忽相见”平仄韵脚

拼音:xiāng sī hū xiāng jiàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相思忽相见”的相关诗句

“相思忽相见”的关联诗句

网友评论

* “相思忽相见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相思忽相见”出自李端的 《春游乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。