“岂意飘零晚相见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂意飘零晚相见”全诗
逆风白浪不成行,坐听亲朋谈历历。
岂意飘零晚相见,俱捧江东从事檄。
拙鸠未省厌榆枌,威凤谁令安枳棘。
今年喜君若有遇,去我还为远行役。
一樽忍话故园事,童穉吁嗟发今白。
君家声名塞宇宙,翰墨纵横富奇策。
未容世职践明光,聊佐輶车司郡国。
衡山洞庭忽在眼,禹牒黄车有遗迹。
诗成不用吊灵均,为访桃花招隐客。
分类:
作者简介(韩元吉)
韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。
《送苏季真赴湖北宪司属官》韩元吉 翻译、赏析和诗意
《送苏季真赴湖北宪司属官》是宋代韩元吉创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆昔闻君未相识,
春雨系船吴市侧。
逆风白浪不成行,
坐听亲朋谈历历。
回忆往事,当初未曾相识,
春雨中系船于吴市一旁。
逆风使白浪无法前行,
我坐着聆听亲朋好友的谈话声。
岂意飘零晚相见,
俱捧江东从事檄。
拙鸠未省厌榆枌,
威凤谁令安枳棘。
谁曾想到我们飘零流离,
终于在晚年相聚一次。
我们都投身于江东从事的文书,
我不曾厌倦朴实的生活,
你却被命运安排在危险之中。
今年喜君若有遇,
去我还为远行役。
一樽忍话故园事,
童穉吁嗟发今白。
今年如果你幸运地遇到了好事,
我将为你远行效劳。
我们共饮一杯,忍不住谈起故园的事情,
我们发出感慨,看到了今天的白发苍苍。
君家声名塞宇宙,
翰墨纵横富奇策。
未容世职践明光,
聊佐輶车司郡国。
你的声名远播,名闻遐迩,
你的书法笔墨流畅,富有奇思妙想。
尽管没有得到官职来奉行明光之道,
但你仍然可以辅助国家治理。
衡山洞庭忽在眼,
禹牒黄车有遗迹。
诗成不用吊灵均,
为访桃花招隐客。
衡山和洞庭湖突然出现在眼前,
禹王留下的遗迹仿佛还存在。
诗已经完成,无需吊祭灵均,
我将去寻访桃花,招待隐居的客人。
这首诗词表达了作者对友人苏季真的思念之情,回忆起过往的相识和相聚。诗中描绘了逆风和白浪的景象,抒发了作者对友人遭遇困境的担忧。诗的后半部分则表达了对友人才华的赞美和对他未能得到官职的遗憾,同时表达了作者对友人的祝福和期望。
整首诗以简洁明快的语言抒发情感,通过描写自然景物和交谈场景,展现了友情的珍贵和情感的真挚。作者以自己的诗词表达对友人的思念和祝福,同时也传达了对友人所面临的困境和遗憾的关注。
“岂意飘零晚相见”全诗拼音读音对照参考
sòng sū jì zhēn fù hú běi xiàn sī shǔ guān
送苏季真赴湖北宪司属官
yì xī wén jūn wèi xiāng shí, chūn yǔ xì chuán wú shì cè.
忆昔闻君未相识,春雨系船吴市侧。
nì fēng bái làng bù chéng háng, zuò tīng qīn péng tán lì lì.
逆风白浪不成行,坐听亲朋谈历历。
qǐ yì piāo líng wǎn xiāng jiàn, jù pěng jiāng dōng cóng shì xí.
岂意飘零晚相见,俱捧江东从事檄。
zhuō jiū wèi shěng yàn yú fén, wēi fèng shuí lìng ān zhǐ jí.
拙鸠未省厌榆枌,威凤谁令安枳棘。
jīn nián xǐ jūn ruò yǒu yù, qù wǒ hái wèi yuǎn xíng yì.
今年喜君若有遇,去我还为远行役。
yī zūn rěn huà gù yuán shì, tóng zhì xū jiē fā jīn bái.
一樽忍话故园事,童穉吁嗟发今白。
jūn jiā shēng míng sāi yǔ zhòu, hàn mò zòng héng fù qí cè.
君家声名塞宇宙,翰墨纵横富奇策。
wèi róng shì zhí jiàn míng guāng, liáo zuǒ yóu chē sī jùn guó.
未容世职践明光,聊佐輶车司郡国。
héng shān dòng tíng hū zài yǎn, yǔ dié huáng chē yǒu yí jī.
衡山洞庭忽在眼,禹牒黄车有遗迹。
shī chéng bù yòng diào líng jūn, wèi fǎng táo huā zhāo yǐn kè.
诗成不用吊灵均,为访桃花招隐客。
“岂意飘零晚相见”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。