“尚喜禾黍收”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚喜禾黍收”出自宋代韩元吉的《次韵升之皮秋怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng xǐ hé shǔ shōu,诗句平仄:仄仄平仄平。

“尚喜禾黍收”全诗

《次韵升之皮秋怀》
客至得浊酒,共饮消百臧。
凉飙飒短景,感此岁已秋。
忽惊草木陨,尚喜禾黍收
九鼎岂不慕,二顷亦良谋。
住圣实有言,未觉富可求。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《次韵升之皮秋怀》韩元吉 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵升之皮秋怀》
朝代:宋代
作者:韩元吉

客至得浊酒,共饮消百臧。
凉飙飒短景,感此岁已秋。
忽惊草木陨,尚喜禾黍收。
九鼎岂不慕,二顷亦良谋。
住圣实有言,未觉富可求。

中文译文:
客人到来,带来了美酒,我们共饮,消除百般忧愁。
清凉的秋风吹拂,景色短暂而凄凉,感叹着这一年已经秋深了。
突然惊觉草木凋零,但仍然欣喜禾稻有收获。
九鼎岂能不向往,二顷土地也是明智之举。
居住在圣明之地,实有言语可借,但并未觉得富足可求。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代韩元吉创作的,表达了作者对秋天的感叹和思考。诗中描绘了客人到来,带来美酒,大家共饮,以此来消除内心的忧愁和烦恼。同时,作者感叹着秋天的到来,凉风吹拂,景色短暂而凄凉,意味着一年的时光已经过去,岁月不可逆转,人们不禁感叹时光的流逝。

然而,诗中也出现了一些转折。作者突然惊觉草木凋零,但他仍然欣喜禾稻有收获。这里通过对大自然的观察,作者表达了对农作物的丰收之喜,暗示着尽管时光不可逆转,但人们在劳动中依然能够获得一些收获和喜悦。

接下来,诗中出现了九鼎和二顷的提及。九鼎象征着权力和尊贵,而二顷则代表着普通人的土地。作者通过这两个象征物,表达了人们对于权力和财富的向往。同时,他也提到居住在圣明之地的人们,他们有智慧和言语可借,但作者并未觉得富足可求。这表明作者对于物质财富并不追求,更加注重内心的富足和精神的追求。

整首诗以写景为主线,通过对秋天景色的描绘,反映了人们对于时光流逝和生命变迁的感慨,同时也传达了对于农作物收获和内心富足的思考。诗词中运用了象征手法,使得诗意更加深邃,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚喜禾黍收”全诗拼音读音对照参考

cì yùn shēng zhī pí qiū huái
次韵升之皮秋怀

kè zhì dé zhuó jiǔ, gòng yǐn xiāo bǎi zāng.
客至得浊酒,共饮消百臧。
liáng biāo sà duǎn jǐng, gǎn cǐ suì yǐ qiū.
凉飙飒短景,感此岁已秋。
hū jīng cǎo mù yǔn, shàng xǐ hé shǔ shōu.
忽惊草木陨,尚喜禾黍收。
jiǔ dǐng qǐ bù mù, èr qǐng yì liáng móu.
九鼎岂不慕,二顷亦良谋。
zhù shèng shí yǒu yán, wèi jué fù kě qiú.
住圣实有言,未觉富可求。

“尚喜禾黍收”平仄韵脚

拼音:shàng xǐ hé shǔ shōu
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚喜禾黍收”的相关诗句

“尚喜禾黍收”的关联诗句

网友评论


* “尚喜禾黍收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚喜禾黍收”出自韩元吉的 《次韵升之皮秋怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。