“客燕残蝉度清昼”的意思及全诗出处和翻译赏析

客燕残蝉度清昼”出自宋代黄公度的《和李元泰艳歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè yàn cán chán dù qīng zhòu,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“客燕残蝉度清昼”全诗

《和李元泰艳歌》
凉风惬人如故旧,客燕残蝉度清昼
摇落三秋楚泽悲,相思一夜东阳瘦。
愁连黛入眉山重,犹忆去年和泪送。
鱼沉雁断消息稀,频来惟有清宵梦。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《和李元泰艳歌》黄公度 翻译、赏析和诗意

《和李元泰艳歌》是宋代诗人黄公度所作的一首诗词。这首诗以婉约的笔触描绘了作者的离愁别绪和对过往情缘的思念。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

凉风惬人如故旧,
客燕残蝉度清昼。
摇落三秋楚泽悲,
相思一夜东阳瘦。

愁连黛入眉山重,
犹忆去年和泪送。
鱼沉雁断消息稀,
频来惟有清宵梦。

这首诗以凉爽的秋风勾起了作者对往事的回忆。在凉风中,客人离去的燕子和残余的蝉声使白天变得静谧。摇曳的落叶伴随着三个秋天的过去,楚江的泽水也因此而悲伤。一个晚上的相思让作者的东阳城瘦削了下来。

作者的忧愁似乎把眉毛都沉重地压在了眉山上,使得愁思更加深重。他依然记得去年那个与泪水道别的情景。此刻,鱼儿沉入水底,雁儿断绝了音信,消息变得稀少。唯一频繁到来的,只有在清晨梦中的幻影。

这首诗词以细腻的描写表达了作者对离别和思念的深情。通过凄凉的景象和寓意丰富的意象,展现了作者内心深处的孤独和无奈。整首诗流露出浓郁的离愁别绪,通过对自然景物的描绘,抒发了作者对往事的眷恋和对爱情的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客燕残蝉度清昼”全诗拼音读音对照参考

hé lǐ yuán tài yàn gē
和李元泰艳歌

liáng fēng qiè rén rú gù jiù, kè yàn cán chán dù qīng zhòu.
凉风惬人如故旧,客燕残蝉度清昼。
yáo luò sān qiū chǔ zé bēi, xiāng sī yī yè dōng yáng shòu.
摇落三秋楚泽悲,相思一夜东阳瘦。
chóu lián dài rù méi shān zhòng, yóu yì qù nián hé lèi sòng.
愁连黛入眉山重,犹忆去年和泪送。
yú chén yàn duàn xiāo xī xī, pín lái wéi yǒu qīng xiāo mèng.
鱼沉雁断消息稀,频来惟有清宵梦。

“客燕残蝉度清昼”平仄韵脚

拼音:kè yàn cán chán dù qīng zhòu
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客燕残蝉度清昼”的相关诗句

“客燕残蝉度清昼”的关联诗句

网友评论


* “客燕残蝉度清昼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客燕残蝉度清昼”出自黄公度的 《和李元泰艳歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。