“永夜惊乌鹊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永夜惊乌鹊”全诗
雪霜千里色,关塞一时情。
永夜惊乌鹊,中原有弟兄。
清辉怜独对,良会苦难并。
目断一天远,愁随两地生。
倚楼何处笛,凄切送残声。
分类:
作者简介(黄公度)
黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。
《千里共明月》黄公度 翻译、赏析和诗意
《千里共明月》是宋代黄公度所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
仙掌露初凝,高空月迥明。
雪霜千里色,关塞一时情。
永夜惊乌鹊,中原有弟兄。
清辉怜独对,良会苦难并。
目断一天远,愁随两地生。
倚楼何处笛,凄切送残声。
诗意:
这首诗描绘了一幅秋天的夜景,以明亮的月光为背景,表达了作者对离散的思念之情。月光洒在仙人掌上,露珠刚凝结,高空中的月亮格外明亮。远处的山野在积雪和霜冻的覆盖下呈现出千里一片的白色,而边塞上的情景则展现了一种独特的心境。夜晚的寂静被惊飞的乌鹊打破,这让作者想起了远在中原的亲人和朋友。明亮的月光照耀下,作者孤独地思念着,渴望与亲人和朋友相聚,但他们却受苦难所困扰。双方的目光分隔千里,思念之情随着距离的增加而增加。作者倚在楼上,不知哪里传来凄切的笛声,似乎在向远方送别。
赏析:
《千里共明月》通过对自然景观的描绘,写出了作者内心的情感和思念之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,以表达作者对远方亲人和朋友的思念之情。仙掌上的露珠、高空中的明亮月亮、雪霜覆盖的千里山野,都营造出了一幅寂静而美丽的秋夜景象,与作者内心的孤寂和思念形成鲜明的对比。诗中的乌鹊和笛声,则通过声音的描写,进一步增强了诗的情感表达。整首诗以简洁凝练的语言,直接而质朴地表达了作者的情感,给读者留下了深刻的印象,让人在阅读中产生共鸣,感受到离别的辛酸和思念的苦楚。
“永夜惊乌鹊”全诗拼音读音对照参考
qiān lǐ gòng míng yuè
千里共明月
xiān zhǎng lù chū níng, gāo kōng yuè jiǒng míng.
仙掌露初凝,高空月迥明。
xuě shuāng qiān lǐ sè, guān sài yī shí qíng.
雪霜千里色,关塞一时情。
yǒng yè jīng wū què, zhōng yuán yǒu dì xiōng.
永夜惊乌鹊,中原有弟兄。
qīng huī lián dú duì, liáng huì kǔ nàn bìng.
清辉怜独对,良会苦难并。
mù duàn yì tiān yuǎn, chóu suí liǎng dì shēng.
目断一天远,愁随两地生。
yǐ lóu hé chǔ dí, qī qiè sòng cán shēng.
倚楼何处笛,凄切送残声。
“永夜惊乌鹊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。