“遥怜儿女团乐处”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥怜儿女团乐处”出自宋代黄公度的《至日题江山驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo lián ér nǚ tuán lè chù,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“遥怜儿女团乐处”全诗

《至日题江山驿》
客里萍蓬愧此身,天涯风俗对兹辰。
云容山意商量雪,梅蕾葭灰漏洩春。
岁晚旅怀元自恶,夜长归梦为谁频。
遥怜儿女团乐处,应念江山飘泊人。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《至日题江山驿》黄公度 翻译、赏析和诗意

《至日题江山驿》是宋代黄公度的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客里萍蓬愧此身,
天涯风俗对兹辰。
云容山意商量雪,
梅蕾葭灰漏洩春。
岁晚旅怀元自恶,
夜长归梦为谁频。
遥怜儿女团乐处,
应念江山飘泊人。

诗意:
这首诗词表达了诗人在异乡漂泊时的思乡之情。诗人身处客里,感到自己像漂浮的萍蓬一样不堪的身份。他对远离故乡的风土人情感到无比的惆怅和无奈。诗人观察着山上的云雾和商量着雪花的飘舞,他感觉云雾和雪花都带着山的意思。而在春天,梅花蕾和葭灰透漏出来的春天气息,让他更加思念故土。在岁末时节,他的思乡之情更加浓烈,夜晚漫长,他常常陷入梦中,不知道梦中是为谁频繁地归家。他远远地怜惜着故乡的儿女们团聚欢乐的场景,同时希望他们能够想起漂泊异乡的人们。

赏析:
这首诗词通过对客居异乡的思乡之情的描写,表达了诗人对故乡的思念和对回归的渴望。诗人以客里萍蓬自喻,表达了自己在异乡漂泊的无奈和愧疚之情。他观察着天涯异地的风俗,感受着它们和自己的时间相互对应。通过描绘云雾、雪花和春天的景象,诗人进一步加深了对故乡的思念之情。在岁末时节,他的思乡之情更加浓烈,夜晚的漫长使他频繁入梦,而梦境中的归家更是让他感到困惑。最后,诗人希望故乡的儿女们能够想起在江山中漂泊的人们,表达了对他们的关切和期盼。

整首诗词情感真挚,意境清幽,通过对客居异乡的思乡之情的描绘,将读者带入了诗人的内心世界。诗人巧妙地运用自然景物描写,进一步增强了对故乡的思念之情。这首诗词既反映了个人的情感体验,又抒发了对家园的热爱和对故乡人民的关怀,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥怜儿女团乐处”全诗拼音读音对照参考

zhì rì tí jiāng shān yì
至日题江山驿

kè lǐ píng péng kuì cǐ shēn, tiān yá fēng sú duì zī chén.
客里萍蓬愧此身,天涯风俗对兹辰。
yún róng shān yì shāng liáng xuě, méi lěi jiā huī lòu xiè chūn.
云容山意商量雪,梅蕾葭灰漏洩春。
suì wǎn lǚ huái yuán zì è, yè zhǎng guī mèng wèi shuí pín.
岁晚旅怀元自恶,夜长归梦为谁频。
yáo lián ér nǚ tuán lè chù, yīng niàn jiāng shān piāo bó rén.
遥怜儿女团乐处,应念江山飘泊人。

“遥怜儿女团乐处”平仄韵脚

拼音:yáo lián ér nǚ tuán lè chù
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥怜儿女团乐处”的相关诗句

“遥怜儿女团乐处”的关联诗句

网友评论


* “遥怜儿女团乐处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥怜儿女团乐处”出自黄公度的 《至日题江山驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。