“车马忽柴荆”的意思及全诗出处和翻译赏析

车马忽柴荆”出自宋代黄公度的《夏日陈应求见访》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chē mǎ hū chái jīng,诗句平仄:平仄平平平。

“车马忽柴荆”全诗

《夏日陈应求见访》
酷暑避修竹,繁阴侵短楹。
形骸方枕簟,车马忽柴荆
对酒情无极,哦诗韵更清。
昏鸦催别急,天末片云横。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《夏日陈应求见访》黄公度 翻译、赏析和诗意

《夏日陈应求见访》是宋代诗人黄公度的作品。这首诗描绘了一个夏日的景象,以及诗人在炎热的天气中的感受和思考。

诗词的中文译文如下:

酷暑避修竹,繁阴侵短楹。
形骸方枕簟,车马忽柴荆。
对酒情无极,哦诗韵更清。
昏鸦催别急,天末片云横。

这首诗的诗意主要围绕着夏日的景象和诗人的情感展开。

首先,诗人描述了炎热的夏季,他避开修竹的凉爽之处,但茂密的树荫却渗透到短楹之间。这一描写表现了夏日酷热的环境,人们很难找到遮蔽阳光的地方。

接着,诗人描述了自己的状况。他的身体仍然倚卧在凉席上,但车马的声音突然响起,打破了他的宁静。这里,车马的出现象征着现实生活的喧嚣,与诗人内心的宁静形成鲜明对比。

然后,诗人提到了自己与酒和诗的关系。他说对酒的情感是无穷无尽的,而吟咏诗篇的韵律更能使他的心境清净。这表达了诗人通过饮酒和创作诗歌来寻求内心的抚慰和宁静。

最后,诗人描绘了夕阳下的景象。昏暗的乌鸦催促着离别,天空的尽头有一片片浮云横亘。这一描写给人以落寞和离别的感觉,也透露出诗人对时光流逝的思考和对未来的期许。

总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了夏日的景象和诗人的情感体验。通过对自然景物和个人感受的描绘,诗人表达了对夏日酷暑的厌倦、对现实生活喧嚣的逃避,以及通过酒和诗歌寻找内心宁静的追求。整首诗情感真挚,意境深远,展现了黄公度独特的感悟和诗歌表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“车马忽柴荆”全诗拼音读音对照参考

xià rì chén yīng qiú jiàn fǎng
夏日陈应求见访

kù shǔ bì xiū zhú, fán yīn qīn duǎn yíng.
酷暑避修竹,繁阴侵短楹。
xíng hái fāng zhěn diàn, chē mǎ hū chái jīng.
形骸方枕簟,车马忽柴荆。
duì jiǔ qíng wú jí, ó shī yùn gèng qīng.
对酒情无极,哦诗韵更清。
hūn yā cuī bié jí, tiān mò piàn yún héng.
昏鸦催别急,天末片云横。

“车马忽柴荆”平仄韵脚

拼音:chē mǎ hū chái jīng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“车马忽柴荆”的相关诗句

“车马忽柴荆”的关联诗句

网友评论


* “车马忽柴荆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“车马忽柴荆”出自黄公度的 《夏日陈应求见访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。