“马上单衣寒恻恻”的意思及全诗出处和翻译赏析

马上单衣寒恻恻”出自宋代姜夔的《淡黄柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎ shàng dān yī hán cè cè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“马上单衣寒恻恻”全诗

《淡黄柳》
空城晓月。
吹入垂杨陌。
马上单衣寒恻恻
看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。
正岑寂。
明朝又寒食。
强携酒、小桥宅,怕梨花落尽成秋色。
燕燕飞来,问春何在,唯有池塘自碧。

分类: 淡黄柳

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《淡黄柳》姜夔 翻译、赏析和诗意

《淡黄柳·空城晓月》是宋代姜夔创作的一首诗词。该诗以空城晓月为题材,通过细腻的描写和深沉的情感表达了诗人对江南旧时光的怀念和寂寥的感受。

译文:
淡黄的柳树轻轻摇曳,
空城中的明月照耀着。
微风吹过垂柳成行的街道,
骑马的人身穿单薄的衣衫,寒意袭人。
我看遍了那鹅黄色和嫩绿色,
它们都是我熟悉的江南旧时景象。
这里寂静而空荡,
明天又是寒食节,寒意更浓。
我强忍着心中的伤感,
带着酒,回到那座小桥边的住宅。
我担心梨花将全部凋谢,散落一地秋色。
燕子飞过来,
询问春天在哪里,
只有池塘静静地泛着碧绿的颜色。

诗意和赏析:
这首诗词以空城和明月为背景,通过对细节的描写和诗人的情感表达,将读者带入了一种寂静而凄凉的氛围中。诗中的空城象征着人去楼空的景象,暗示着岁月的流逝和人事的更迭。明月的光辉照亮着寂寞的街道,与孤独的诗人形成鲜明的对比。垂柳、鹅黄和嫩绿的描绘,勾勒出江南的独特风景,也唤起了诗人对故乡的思念之情。诗中的寒食节和梨花凋谢,进一步强调了时光的流逝,以及对逝去的美好时光的无奈和悲伤。最后,燕子的问句和池塘碧绿的景象,展示了自然的永恒存在,与人事的变迁形成对比,传递出一丝希望和宁静。

这首诗词通过对景物的描写,抒发了诗人对过去时光的怀念和对寂寥境遇的感受。姜夔以其细腻的笔触和深情的抒发,让读者感受到岁月流转中的无常和人生的离别。同时,诗中的寂静和孤寂也呼应了人们内心深处的情感,使读者在阅读中产生共鸣。这首诗词通过对细节的描写和情感的表达,刻画了一幅江南旧时光的画卷,并在寂静中唤起人们对美好时光的思索和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“马上单衣寒恻恻”全诗拼音读音对照参考

dàn huáng liǔ
淡黄柳

kōng chéng xiǎo yuè.
空城晓月。
chuī rù chuí yáng mò.
吹入垂杨陌。
mǎ shàng dān yī hán cè cè.
马上单衣寒恻恻。
kàn jǐn é huáng nèn lǜ, dōu shì jiāng nán jiù xiāng shí.
看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。
zhèng cén jì.
正岑寂。
míng cháo yòu hán shí.
明朝又寒食。
qiáng xié jiǔ xiǎo qiáo zhái, pà lí huā luò jǐn chéng qiū sè.
强携酒、小桥宅,怕梨花落尽成秋色。
yàn yàn fēi lái, wèn chūn hé zài, wéi yǒu chí táng zì bì.
燕燕飞来,问春何在,唯有池塘自碧。

“马上单衣寒恻恻”平仄韵脚

拼音:mǎ shàng dān yī hán cè cè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“马上单衣寒恻恻”的相关诗句

“马上单衣寒恻恻”的关联诗句

网友评论


* “马上单衣寒恻恻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“马上单衣寒恻恻”出自姜夔的 《淡黄柳·空城晓月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。