“大风忽怒起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大风忽怒起”全诗
小舟过其下,幸哉波浪平。
大风忽怒起,我舟如叶轻。
或升千丈坡,或落千丈坑。
回望九马山,政与大浪争。
如飞鹅车礮,乱打睢阳城。
又如白狮子,山下跳狰狞。
须臾入别浦,万死得一生。
始知茵席湿,尽覆杯中羹。
分类:
作者简介(姜夔)
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《昔游诗》姜夔 翻译、赏析和诗意
《昔游诗》是宋代姜夔所作的一首诗词。这首诗词通过描绘九山如马首,小舟穿行于山间,以及大风的突然袭来,生动地表达了作者在波浪汹涌的洞庭湖上的舟行体验。
诗词的中文译文如下:
九山如马首,
一一奔洞庭。
小舟过其下,
幸哉波浪平。
大风忽怒起,
我舟如叶轻。
或升千丈坡,
或落千丈坑。
回望九马山,
政与大浪争。
如飞鹅车礮,
乱打睢阳城。
又如白狮子,
山下跳狰狞。
须臾入别浦,
万死得一生。
始知茵席湿,
尽覆杯中羹。
这首诗词的诗意表达了作者在洞庭湖上的舟行之旅,展现了作者对自然景观的感受和对风雨变幻的体验。首先,九山如马首的描绘使人感受到山势的高耸和壮丽,而小舟穿行于山间,波浪平静,给人以幸福安宁的感觉。然而,突然间大风卷起,舟身轻如叶片,不断上升下降,仿佛经历了千丈高坡和深坑的颠簸。作者回望九马山,感叹政与大浪争斗不休,如同飞鹅车礮乱打睢阳城,犹如山下跳跃的白狮子狰狞威武。最后,舟行至别浦,作者体验了万死得一生的恐惧和惊险,才真正意识到茵席湿了,杯中羹已经倾覆。
整首诗词通过对舟行过程中的风雨变幻的描绘,抒发了作者对自然的敬畏之情和人在自然面前的渺小与脆弱。作者以简洁而生动的语言,将自然景观与人的命运相结合,展示了一种豪迈的气概和对生命的思考。这首诗词以其独特的艺术形式和丰富的意境给读者留下了深刻的印象,让人感受到自然的威力和人的脆弱,引发人们对生命的反思和思考。
“大风忽怒起”全诗拼音读音对照参考
xī yóu shī
昔游诗
jiǔ shān rú mǎ shǒu, yī yī bēn dòng tíng.
九山如马首,一一奔洞庭。
xiǎo zhōu guò qí xià, xìng zāi bō làng píng.
小舟过其下,幸哉波浪平。
dà fēng hū nù qǐ, wǒ zhōu rú yè qīng.
大风忽怒起,我舟如叶轻。
huò shēng qiān zhàng pō, huò luò qiān zhàng kēng.
或升千丈坡,或落千丈坑。
huí wàng jiǔ mǎ shān, zhèng yǔ dà làng zhēng.
回望九马山,政与大浪争。
rú fēi é chē pào, luàn dǎ suī yáng chéng.
如飞鹅车礮,乱打睢阳城。
yòu rú bái shī zi, shān xià tiào zhēng níng.
又如白狮子,山下跳狰狞。
xū yú rù bié pǔ, wàn sǐ dé yī shēng.
须臾入别浦,万死得一生。
shǐ zhī yīn xí shī, jǐn fù bēi zhōng gēng.
始知茵席湿,尽覆杯中羹。
“大风忽怒起”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。