“促弦调宝瑟”的意思及全诗出处和翻译赏析

促弦调宝瑟”出自宋代姜夔的《以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cù xián diào bǎo sè,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“促弦调宝瑟”全诗

《以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友》
佳人鲁山下,日弄清汉波。
促弦调宝瑟,哀思感人多。
咬哇秦缶击,冷落吨客歌。
知音良不易,如此粲者何。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友》姜夔 翻译、赏析和诗意

诗词:《以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友》

诗意:
这首诗以离别之情为主题,表达了作者对亲友的离情别绪。诗中描绘了佳人在鲁山下的美景,阳光照耀下清澈的汉江波浪。作者弹奏着宝瑟,奏出悲伤的音调,思念之情令人动容。作者借用秦人击缶(一种乐器)的比喻,表达了自己在陌生的客乡中孤独无助的感受。他感慨良知难得,难以寻觅如此颖悟的知音。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了离别之情,通过对景物的描绘和音乐的表现,传达了作者内心的思念之情。佳人鲁山下的景色和阳光照耀下的汉江波浪,为诗中的离别增添了一丝温暖和宁静。作者弹奏宝瑟时所奏出的悲凉音调,使人感受到他内心的哀愁与思念。而秦人击缶的比喻则突出了作者在陌生环境中的孤独和无助,使读者对他离别之苦有更深的感受。最后,作者感慨良知难得,表达了对知音的渴望和珍惜。

整首诗以简练的语言和深沉的情感展现了离别的伤感和思念之情,使读者在阅读中能够感受到作者内心的波动和情感的表达。这首诗以其独特的表达方式和鲜明的情感,展现了姜逵作为宋代诗人的才华和独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“促弦调宝瑟”全诗拼音读音对照参考

yǐ cháng gē yì wú jí hǎo wèi lǎo fū tīng wèi yùn fèng bié miǎn è qīn yǒu
以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友

jiā rén lǔ shān xià, rì nòng qīng hàn bō.
佳人鲁山下,日弄清汉波。
cù xián diào bǎo sè, āi sī gǎn rén duō.
促弦调宝瑟,哀思感人多。
yǎo wa qín fǒu jī, lěng luò dūn kè gē.
咬哇秦缶击,冷落吨客歌。
zhī yīn liáng bù yì, rú cǐ càn zhě hé.
知音良不易,如此粲者何。

“促弦调宝瑟”平仄韵脚

拼音:cù xián diào bǎo sè
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“促弦调宝瑟”的相关诗句

“促弦调宝瑟”的关联诗句

网友评论


* “促弦调宝瑟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“促弦调宝瑟”出自姜夔的 《以长歌意无极好为老夫听为韵奉别沔鄂亲友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。