“儿女相思未到家”的意思及全诗出处和翻译赏析

儿女相思未到家”出自宋代姜夔的《除夜自石湖归苕溪 其四》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ér nǚ xiāng sī wèi dào jiā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“儿女相思未到家”全诗

《除夜自石湖归苕溪 其四》
千门列炬散林鸦,儿女相思未到家
应是不眠非守岁,小客春意入灯花。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《除夜自石湖归苕溪 其四》姜夔 翻译、赏析和诗意

诗词:《除夜自石湖归苕溪 其四》
作者:姜夔(宋代)

千门列炬散林鸦,
儿女相思未到家。
应是不眠非守岁,
小客春意入灯花。

中文译文:
千门之中,排列着燃烧的火炬,散落的乌鸦在林间飞舞,
儿女的相思之情还未到达家中。
这不眠之夜,似乎不是守岁之意,
小客人带着春意,进入了灯花的世界。

诗意:
这首诗词描绘了一个除夕夜的景象,表达了作者在归途中的思绪和感受。千家万户的门前点燃了火炬,夜空中乌鸦在飞舞,象征着热闹的除夕氛围。然而,作者却在思念儿女的路途中,还未到达家中。他认为这个不眠之夜,不仅仅是守岁的象征,而是带有一种别样的意味。小客人身上带着春意,仿佛进入了一个花灯盛开的世界。

赏析:
这首诗词通过对除夕夜景象的描绘,展示了作者对家人的思念和对节日氛围的感受。火炬和乌鸦的对比,使得诗中的景象更加生动形象。作者在路上思念儿女,表达了家人团聚的渴望和思念之情。而他对这个除夕夜的理解却与众不同,认为其中蕴含着春意和灯花的美好。这种思维的转折,使得诗词更富有意境和内涵,给人以深思。整首诗抓住了除夕夜的独特氛围,以简洁的语言表达了作者的情感,让读者在阅读中产生共鸣,感受到除夕夜的特殊意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儿女相思未到家”全诗拼音读音对照参考

chú yè zì shí hú guī tiáo xī qí sì
除夜自石湖归苕溪 其四

qiān mén liè jù sàn lín yā, ér nǚ xiāng sī wèi dào jiā.
千门列炬散林鸦,儿女相思未到家。
yìng shì bù mián fēi shǒu suì, xiǎo kè chūn yì rù dēng huā.
应是不眠非守岁,小客春意入灯花。

“儿女相思未到家”平仄韵脚

拼音:ér nǚ xiāng sī wèi dào jiā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儿女相思未到家”的相关诗句

“儿女相思未到家”的关联诗句

网友评论


* “儿女相思未到家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儿女相思未到家”出自姜夔的 《除夜自石湖归苕溪 其四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。