“相送到烟霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

相送到烟霞”出自唐代李端的《送戴徵士还山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sòng dào yān xiá,诗句平仄:平仄仄平平。

“相送到烟霞”全诗

《送戴徵士还山》
柔桑锦臆雉,相送到烟霞
独隐空山里,闲门几树花。
草生杨柳岸,鸟啭竹林家。
不是谋生拙,无为末路赊。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《送戴徵士还山》李端 翻译、赏析和诗意

《送戴徵士还山》是唐代李端创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柔桑锦臆雉,
相送到烟霞。
独隐空山里,
闲门几树花。
草生杨柳岸,
鸟啭竹林家。
不是谋生拙,
无为末路赊。

诗意:
这首诗词描述了送别戴徵士离开山间归家的情景。诗中通过描绘山间的美景和自然景物,表达了诗人对戴徵士的祝福和思念之情。诗人以淡泊的心态描绘了山中的宁静与美好,同时也表达了自己追求无为而不拙的生活态度。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了山中的景色和离别的情景,展示了唐代士人的山水诗意和生活态度。下面对每个句子进行具体赏析:

1. "柔桑锦臆雉":柔软的桑叶上覆盖着华丽的锦缎,雉是一种美丽的鸟,这句描述了美丽的自然景色。

2. "相送到烟霞":诗人和戴徵士互相送行,目送他穿越烟雾弥漫的山峦。

3. "独隐空山里":诗人自己独自隐居在空旷的山中,追求宁静与自由。

4. "闲门几树花":诗人的住所门前开满了几株花朵,表达了宁静闲适的生活状态。

5. "草生杨柳岸":杨柳树下的草地生长茂盛,描绘了山间的绿意。

6. "鸟啭竹林家":在竹林中,鸟儿歌唱,增添了山中的生机和活力。

7. "不是谋生拙,无为末路赊":诗人表达了追求无为而不拙的生活态度,不追求功名利禄,而是追求内心的宁静与自由。

整首诗词以山水景色为背景,通过描绘自然景物和表达生活态度,传达了作者淡泊名利,追求内心自由的主题。在这种追求中,诗人表达了对戴徵士的祝福和思念之情,以及对自己理想生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相送到烟霞”全诗拼音读音对照参考

sòng dài zhēng shì hái shān
送戴徵士还山

róu sāng jǐn yì zhì, xiāng sòng dào yān xiá.
柔桑锦臆雉,相送到烟霞。
dú yǐn kōng shān lǐ, xián mén jǐ shù huā.
独隐空山里,闲门几树花。
cǎo shēng yáng liǔ àn, niǎo zhuàn zhú lín jiā.
草生杨柳岸,鸟啭竹林家。
bú shì móu shēng zhuō, wú wéi mò lù shē.
不是谋生拙,无为末路赊。

“相送到烟霞”平仄韵脚

拼音:xiāng sòng dào yān xiá
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相送到烟霞”的相关诗句

“相送到烟霞”的关联诗句

网友评论

* “相送到烟霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相送到烟霞”出自李端的 《送戴徵士还山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。