“猛相思里得君来”的意思及全诗出处和翻译赏析

猛相思里得君来”出自宋代姜夔的《送李万顷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:měng xiāng sī lǐ dé jūn lái,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“猛相思里得君来”全诗

《送李万顷》
猛相思里得君来,政喜欢时却便回。
别路苦无青柳折,至家应有小桃开。
起居五马兼堂上,问讯知岩及阿灰。
儿女痴顽夫妇健,漂零何日共尊罍。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《送李万顷》姜夔 翻译、赏析和诗意

《送李万顷》是宋代诗人姜夔的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

猛相思里得君来,
政喜欢时却便回。
别路苦无青柳折,
至家应有小桃开。

起居五马兼堂上,
问讯知岩及阿灰。
儿女痴顽夫妇健,
漂零何日共尊罍。

这首诗词描述了诗人姜夔送别李万顷的场景和情感。诗人深深思念李万顷,当他来的时候,政务繁忙,无法与他相聚,只能匆匆见面后又分别。在离别的路上,诗人心中苦涩,没有绿柳可折作为别离的纪念物,而在他的家中,应该有小桃花盛开,象征着家庭的团聚和温暖。

诗中提到起居之间有五匹马,说明诗人的家境富裕,堂上热闹繁忙,充满生活的气息。诗人追问消息,了解到李万顷去了岩阿地区,还提到了岩和阿灰两个地名,显示了诗人对细节的关注和对李万顷行踪的牵挂。

诗的最后两句描绘了诗人的家庭生活,儿女天真无邪,夫妇健康快乐。诗人自己却漂泊不定,不知何时才能与李万顷共饮美酒。这揭示了诗人内心的孤独和对友谊的渴望,同时也表达了对未来团聚的期盼。

《送李万顷》以简洁明快的语言描绘了离别的情感和对团聚的向往。通过对细节的刻画和对家庭、友谊的思考,诗人呈现了一种深深的情感与哲理,使读者感受到离别的苦涩和对温暖团聚的渴望。这首诗词以其深情和真挚的表达方式,展示了姜夔独特的诗歌才华和对人情世故的敏锐洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“猛相思里得君来”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ wàn qǐng
送李万顷

měng xiāng sī lǐ dé jūn lái, zhèng xǐ huān shí què biàn huí.
猛相思里得君来,政喜欢时却便回。
bié lù kǔ wú qīng liǔ zhé, zhì jiā yīng yǒu xiǎo táo kāi.
别路苦无青柳折,至家应有小桃开。
qǐ jū wǔ mǎ jiān táng shàng, wèn xùn zhī yán jí ā huī.
起居五马兼堂上,问讯知岩及阿灰。
ér nǚ chī wán fū fù jiàn, piāo líng hé rì gòng zūn léi.
儿女痴顽夫妇健,漂零何日共尊罍。

“猛相思里得君来”平仄韵脚

拼音:měng xiāng sī lǐ dé jūn lái
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“猛相思里得君来”的相关诗句

“猛相思里得君来”的关联诗句

网友评论


* “猛相思里得君来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“猛相思里得君来”出自姜夔的 《送李万顷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。