“夜月同游处”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜月同游处”出自宋代姜夔的《送王简卿归天台二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè yuè tóng yóu chù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“夜月同游处”全诗

《送王简卿归天台二首》
雠收虽不愿,治粟亦何为。
夜月同游处,春潮独往时。
无心资造化,任运有成亏。
护冷加餐食,幽居且自怡。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《送王简卿归天台二首》姜夔 翻译、赏析和诗意

诗词:《送王简卿归天台二首》

译文:
虽然不愿意结束争斗,
但治理农田又有何用。
在夜晚的月光下同游,
在春潮中独自前行。
无意干涉造化的变化,
宿命中成功与损失。
保护农作物,加餐食物,
在幽居中自得其乐。

诗意:
这首诗是宋代姜夔的作品,他写了两首《送王简卿归天台》。诗人表达了对王简卿离去的不舍之情,同时也表达了对自然变化和命运的思考。虽然诗人不愿意结束争斗,但他同时也认识到治理农田的困难和局限性,将自然的力量与人力的努力对比。诗人描绘了在夜晚的月光下同游的情景,以及独自迎着春潮前行的形象,表达了他在追求理想和面对命运时的坚定和孤独。诗人认为人无法左右造化的变化,而宿命中的成功和损失是任运所决定的。最后,诗人以保护农作物、加餐食物的方式来描述自己幽居中的自得和满足。

赏析:
《送王简卿归天台二首》展现了姜夔独特的情感和思考方式。诗中的意象和对比手法使诗人的感受更加生动。通过描绘夜晚的月光和春潮,诗人表达了自然界的壮丽和人类在其中的微小。诗人对命运的思考也是这首诗的重要主题之一,他认为人们无法左右自己的命运,成功和损失是任运所决定的。最后,诗人以保护农作物和自得其乐的幽居来表达对生活的满足和宁静。整首诗以简洁而富有意味的语言,展现了姜夔细腻的情感和对人生的思考,使读者在赏析中能够产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜月同游处”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng jiǎn qīng guī tiān tāi èr shǒu
送王简卿归天台二首

chóu shōu suī bù yuàn, zhì sù yì hé wéi.
雠收虽不愿,治粟亦何为。
yè yuè tóng yóu chù, chūn cháo dú wǎng shí.
夜月同游处,春潮独往时。
wú xīn zī zào huà, rèn yùn yǒu chéng kuī.
无心资造化,任运有成亏。
hù lěng jiā cān shí, yōu jū qiě zì yí.
护冷加餐食,幽居且自怡。

“夜月同游处”平仄韵脚

拼音:yè yuè tóng yóu chù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜月同游处”的相关诗句

“夜月同游处”的关联诗句

网友评论


* “夜月同游处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜月同游处”出自姜夔的 《送王简卿归天台二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。