“不共玉人同”的意思及全诗出处和翻译赏析

不共玉人同”出自唐代李端的《旅舍对雪赠考功王员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù gòng yù rén tóng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不共玉人同”全诗

《旅舍对雪赠考功王员外》
杨花惊满路,面市忽狂风。
骤下摇兰叶,轻飞集竹丛。
欲将琼树比,不共玉人同
独望徽之棹,青山在雪中。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《旅舍对雪赠考功王员外》李端 翻译、赏析和诗意

杨花惊满路,
面市忽狂风。
骤下摇兰叶,
轻飞集竹丛。
欲将琼树比,
不共玉人同。
独望徽之棹,
青山在雪中。

译文:
杨花被风吹散满布道路,
突然出现狂风。
突然掉落兰叶摇摆,
轻轻飞舞在竹丛中。
想要将这琼树与之比较,
可与玉人不相为伴。
独自望着徽宗的船桨,
青山在雪中。

诗意:
这首诗写的是一个人住在旅舍中,突然看到杨树上的花被风吹散了,整个路面几乎都是花瓣,天空中出现了狂风。雪一下子掉落兰叶上,轻轻飘舞在竹丛中。看到这样美景,作者想要以此将杨花与珍贵的琼树相比较,但琼树与玉人不是同一类的,无法将两者相提并论。作者独自望着徽宗的船桨,此时山上的青山被雪覆盖了。

赏析:
这首诗以描写自然景观入手,先写了杨花和兰叶在狂风中的情景,再以竹丛在雪中的轻飘飞舞进一步表达了诗人的意境。作者通过对比琼树和玉人的差异,表达了自然之美和人类之美的不同。最后以望着徽宗的船桨和青山在雪中的画面,将自己的感受融入其中。整首诗流畅自然,又通过对比、象征等修辞手法增添了一些意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不共玉人同”全诗拼音读音对照参考

lǚ shè duì xuě zèng kǎo gōng wáng yuán wài
旅舍对雪赠考功王员外

yáng huā jīng mǎn lù, miàn shì hū kuáng fēng.
杨花惊满路,面市忽狂风。
zhòu xià yáo lán yè, qīng fēi jí zhú cóng.
骤下摇兰叶,轻飞集竹丛。
yù jiāng qióng shù bǐ, bù gòng yù rén tóng.
欲将琼树比,不共玉人同。
dú wàng huī zhī zhào, qīng shān zài xuě zhōng.
独望徽之棹,青山在雪中。

“不共玉人同”平仄韵脚

拼音:bù gòng yù rén tóng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不共玉人同”的相关诗句

“不共玉人同”的关联诗句

网友评论

* “不共玉人同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不共玉人同”出自李端的 《旅舍对雪赠考功王员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。