“来时须载白鸥来”的意思及全诗出处和翻译赏析

来时须载白鸥来”出自宋代姜夔的《湖上寓居杂咏 其六》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái shí xū zài bái ōu lái,诗句平仄:平平平仄平平平。

“来时须载白鸥来”全诗

《湖上寓居杂咏 其六》
微波冲得绿萍开,数点青青粘石阶。
绿葑自来不自去,来时须载白鸥来

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《湖上寓居杂咏 其六》姜夔 翻译、赏析和诗意

《湖上寓居杂咏 其六》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

微波冲得绿萍开,
湖水微波荡漾,使得绿色的浮萍散开。
The gentle ripples of the lake cause the green duckweed to spread.

数点青青粘石阶。
几点翠绿色的浮萍粘附在石阶上。
A few specks of green duckweed stick to the stone steps.

绿葑自来不自去,
绿色浮萍自然而然地来了,却不自动离去。
Green duckweed comes on its own, but does not leave on its own.

来时须载白鸥来。
每次它来临,都会伴随着白色的海鸥一同到来。
Every time it arrives, it is accompanied by white seagulls.

诗意和赏析:
这首诗词以湖水上的浮萍为主题,通过描绘微波荡漾的湖面和粘附在石阶上的浮萍,展示了自然景色的美丽和变幻。姜夔以简洁而生动的语言,表达了湖上浮萍的存在和特点。

诗中的“微波冲得绿萍开”形象地描绘了湖水微波荡漾时浮萍的散开,给人以生动的画面感。接着,“数点青青粘石阶”进一步描述了翠绿的浮萍附着在石阶上,增添了一丝静谧的氛围。

诗的后半部分,“绿葑自来不自去,来时须载白鸥来”揭示了浮萍的特性。浮萍自然而然地来到湖面,却不会自动离去,而是伴随着白鸥的到来。这种描写将浮萍与白鸥相结合,使诗意更加丰富。

整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了自然景色中微妙的变化和生命的存在。通过描绘湖上的浮萍,姜夔展示了他对自然的敏感和对生命的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到大自然中微小而美妙的事物,思考生命的起伏和存在的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来时须载白鸥来”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yù jū zá yǒng qí liù
湖上寓居杂咏 其六

wēi bō chōng dé lǜ píng kāi, shǔ diǎn qīng qīng zhān shí jiē.
微波冲得绿萍开,数点青青粘石阶。
lǜ fēng zì lái bù zì qù, lái shí xū zài bái ōu lái.
绿葑自来不自去,来时须载白鸥来。

“来时须载白鸥来”平仄韵脚

拼音:lái shí xū zài bái ōu lái
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来时须载白鸥来”的相关诗句

“来时须载白鸥来”的关联诗句

网友评论


* “来时须载白鸥来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来时须载白鸥来”出自姜夔的 《湖上寓居杂咏 其六》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。