“归心已逐晚云轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

归心已逐晚云轻”出自宋代姜夔的《萧山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī xīn yǐ zhú wǎn yún qīng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“归心已逐晚云轻”全诗

《萧山》
归心已逐晚云轻,又见越中长短亭。
十里水边山下路,桃花无数麦青青。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《萧山》姜夔 翻译、赏析和诗意

《萧山》是姜夔在宋代创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在归途中所见的美景,展现了对故乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:

归心已逐晚云轻,
又见越中长短亭。
十里水边山下路,
桃花无数麦青青。

诗意和赏析:
这首诗词以归心为主题,表达了作者在归家的途中心情渐渐舒缓的意境。通过描绘晚霞轻盈的云彩,传达了归途的宁静和舒适。越中长短亭的出现,使得诗中的情感更加具体化,同时也增添了一种地域感。诗人所处的路途十分美丽,水边山下的道路绵延十里,给人以宁静和宽广的感觉。最后两句描绘了桃花盛开的景象,与青青的麦田形成对比,给人以生机勃勃的感觉。

整首诗以描写自然景色为主,以简洁的语言表达了归心的逐渐安宁,同时也展示了作者对故乡的眷恋之情。通过美丽的自然景色和细腻的描写手法,作者成功地营造了一种宁静、舒适、富有生机的诗意氛围,让读者感受到了归途中的喜悦和回家的温馨。这首诗词通过对自然景色的描绘,以及情感的融入,达到了展示作者心境和抒发思乡之情的效果。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归心已逐晚云轻”全诗拼音读音对照参考

xiāo shān
萧山

guī xīn yǐ zhú wǎn yún qīng, yòu jiàn yuè zhōng cháng duǎn tíng.
归心已逐晚云轻,又见越中长短亭。
shí lǐ shuǐ biān shān xià lù, táo huā wú shù mài qīng qīng.
十里水边山下路,桃花无数麦青青。

“归心已逐晚云轻”平仄韵脚

拼音:guī xīn yǐ zhú wǎn yún qīng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归心已逐晚云轻”的相关诗句

“归心已逐晚云轻”的关联诗句

网友评论


* “归心已逐晚云轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归心已逐晚云轻”出自姜夔的 《萧山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。