“花鸟暮年心”的意思及全诗出处和翻译赏析

花鸟暮年心”出自宋代姜夔的《悼石湖三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā niǎo mù nián xīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“花鸟暮年心”全诗

《悼石湖三首》
身退诗仍健,官高病已侵。
江山平日眠,花鸟暮年心
九转终无助,三高竟欲寻。
尚留巾垫角,胡虏有知音。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《悼石湖三首》姜夔 翻译、赏析和诗意

《悼石湖三首》是宋代诗人姜夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

悼石湖三首

身退诗仍健,官高病已侵。
江山平日眠,花鸟暮年心。
九转终无助,三高竟欲寻。
尚留巾垫角,胡虏有知音。

诗词的中文译文:

悼念石湖的三首诗

身体退隐,诗才仍旧充沛;官位虽高,疾病已经侵袭。
江山平淡度过了大半生,花鸟成了晚年心灵的慰藉。
九曲回旋的人生终究无法帮助自己,高官显贵却渴望寻觅真正的知音。
仍然保留着巾帼的角,期待着能与胡虏有情投意合的知音相会。

诗意和赏析:

这首诗词表达了诗人姜夔对石湖的悼念之情。诗人自述身体已经退隐,不再活跃于官场,但他的诗才依然旺盛。虽然曾拥有较高的官职,但疾病已经侵袭,使他备受困扰。他看着江山平淡地度过了大半生,而花鸟成了他晚年心灵的慰藉。然而,他感到自己的九曲回旋的一生并没有能够真正帮助他,对高官显贵的追求也让他渴望寻觅真正的知音。尽管他已经身退,但他仍然保留着巾帼的角,期待着能够与胡虏(即外族)有情投意合的知音相会。

这首诗词展现了诗人的离情别绪和对人生的深思。诗人的退隐并不代表他的才华减弱,他的诗歌创作依然充满活力。他对官场的体验让他认识到权力的腐蚀和疾病的摧残,对于平淡的生活和自然的安慰产生了更深的感悟。诗人追求真正的知音,希望能与那些真正懂得他内心世界的人相交流。他的巾帼角象征着他的身份和品位,留存下来也是为了找到那些真正欣赏他才华的人。

整首诗词情感悲凉而深沉,通过对离退、疾病和追求知音的描绘,表达了诗人内心的孤独和对理想境界的向往。这种对现实的思考和对内心追求的反思,展现了诗人对人生的独特见解和对真正的情感交流的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花鸟暮年心”全诗拼音读音对照参考

dào shí hú sān shǒu
悼石湖三首

shēn tuì shī réng jiàn, guān gāo bìng yǐ qīn.
身退诗仍健,官高病已侵。
jiāng shān píng rì mián, huā niǎo mù nián xīn.
江山平日眠,花鸟暮年心。
jiǔ zhuàn zhōng wú zhù, sān gāo jìng yù xún.
九转终无助,三高竟欲寻。
shàng liú jīn diàn jiǎo, hú lǔ yǒu zhī yīn.
尚留巾垫角,胡虏有知音。

“花鸟暮年心”平仄韵脚

拼音:huā niǎo mù nián xīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花鸟暮年心”的相关诗句

“花鸟暮年心”的关联诗句

网友评论


* “花鸟暮年心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花鸟暮年心”出自姜夔的 《悼石湖三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。