“而今俄起莼鲈念”的意思及全诗出处和翻译赏析

而今俄起莼鲈念”出自宋代李吕的《复闻杜鹃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ér jīn é qǐ chún lú niàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“而今俄起莼鲈念”全诗

《复闻杜鹃》
忆到旴江闻子规,五更自在劝人归。
而今俄起莼鲈念,不为山禽说是非。

分类:

作者简介(李吕)

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

《复闻杜鹃》李吕 翻译、赏析和诗意

《复闻杜鹃》是宋代诗人李吕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆起在旴江时,曾听到杜鹃鸟的声音,它在清晨五更时自由自在地劝告人们回家。而如今我在离开旴江的地方,却想起了莼鲈鱼,不再为山中的禽鸟言论是非。

诗意:
《复闻杜鹃》通过回忆旴江的经历,表达了诗人对自然声音的怀念和对人世间纷繁事物的冷漠。诗中杜鹃鸟的歌声象征着清晨的宁静和自然的规律,它以独特的方式劝告人们归家,体现了自然界中的秩序和恩惠。然而,诗人如今远离旴江,思念起莼鲈鱼,这种转变反映了他对人事变迁的淡漠态度。他不再关注山中禽鸟的争斗和言论,而是更加专注于内心的宁静和超脱。

赏析:
这首诗词通过对旴江和杜鹃鸟的回忆,展示了诗人对自然的热爱和对人世间纷繁的冷漠。诗人借助杜鹃鸟的歌声,表达了自然界中的秩序和规律,并以此对人们进行劝诫。然而,诗人如今离开了旴江,思念起莼鲈鱼,这种转变体现了他对世事的超脱和淡漠。他不再被外界的喧嚣所困扰,而是追求内心的宁静和平静。整首诗以简洁明了的语言和抒情的笔触,展示了诗人对自然与人事之间微妙关系的思考,引发人们对生活的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“而今俄起莼鲈念”全诗拼音读音对照参考

fù wén dù juān
复闻杜鹃

yì dào xū jiāng wén zǐ guī, wǔ gēng zì zài quàn rén guī.
忆到旴江闻子规,五更自在劝人归。
ér jīn é qǐ chún lú niàn, bù wéi shān qín shuō shì fēi.
而今俄起莼鲈念,不为山禽说是非。

“而今俄起莼鲈念”平仄韵脚

拼音:ér jīn é qǐ chún lú niàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“而今俄起莼鲈念”的相关诗句

“而今俄起莼鲈念”的关联诗句

网友评论


* “而今俄起莼鲈念”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“而今俄起莼鲈念”出自李吕的 《复闻杜鹃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。