“不分榴花更胜”的意思及全诗出处和翻译赏析

不分榴花更胜”出自宋代刘辰翁的《乌夜啼》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bù fēn liú huā gèng shèng,诗句平仄:仄平平平仄仄。

“不分榴花更胜”全诗

《乌夜啼》
犹疑薰透帘栊。
是东风。
不分榴花更胜、一春红。

新雨过,绿连空。
蝶飞慵。
闲过绿阴深院、小花浓。

分类: 乌夜啼

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《乌夜啼》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼·犹疑薰透帘栊》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黑夜中乌鸦的啼声,仿佛迟疑地穿透了帘栊。春风正吹。
无需刺破榴花,一朵春红已经绽放。

新雨过后,青翠的景色延绵无尽。蝴蝶悠然飞舞。
闲逛于绿荫深院,小花香浓。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春夜的景象。作者以简洁的语言表达了大自然中细微而美妙的变化。乌鸦的啼声穿透了帘栊,似乎在夜幕中迟疑不定。这种描写给人一种静谧和神秘的感觉,同时也暗示了春风的到来。春风是一种温暖和活力的象征,它轻轻吹拂,唤醒了大地上沉睡的生命。

接下来,诗人表达了春夜中的另一种美景。新雨过后,景色变得青翠欲滴,空气中洋溢着清新的气息。蝴蝶在这样的环境中自由自在地飞舞,展现出它们优雅的姿态。这种描写给人一种轻松和愉悦的感觉,同时也表达了春天的活力和生机。

最后两句描绘了作者在闲暇时漫步于绿荫深院的情景。院子里的小花盛开,散发着浓郁的花香。闲逛于绿荫之中,可以感受到大自然的恩赐和宁静。整个诗词通过细致入微的描写,勾勒出了一个宁静、美丽的春夜景象,让人感受到春天的魅力和生命的活力。

这首诗词以简洁、优美的语言表达了作者对春夜景色的感受,通过细腻的描写和意象的运用,展现了自然界的美妙和生命的蓬勃。它让读者在阅读中感受到春天的魅力,同时也呼唤人们去欣赏大自然的美丽和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不分榴花更胜”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí
乌夜啼

yóu yí xūn tòu lián lóng.
犹疑薰透帘栊。
shì dōng fēng.
是东风。
bù fēn liú huā gèng shèng yī chūn hóng.
不分榴花更胜、一春红。

xīn yǔ guò, lǜ lián kōng.
新雨过,绿连空。
dié fēi yōng.
蝶飞慵。
xián guò lǜ yīn shēn yuàn xiǎo huā nóng.
闲过绿阴深院、小花浓。

“不分榴花更胜”平仄韵脚

拼音:bù fēn liú huā gèng shèng
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不分榴花更胜”的相关诗句

“不分榴花更胜”的关联诗句

网友评论


* “不分榴花更胜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不分榴花更胜”出自刘辰翁的 《乌夜啼·犹疑薰透帘栊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。