“无情风透幕”的意思及全诗出处和翻译赏析

无情风透幕”出自宋代刘过的《霜天晓角》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú qíng fēng tòu mù,诗句平仄:平平平仄仄。

“无情风透幕”全诗

《霜天晓角》
霜天晓角。
梦回滋味恶。
酒醒不禁寒力,纱窗外、月华薄。

拥衾思旧约。
无情风透幕
惟有梅花相伴,不成是、也吹落。

分类: 霜天晓

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《霜天晓角》刘过 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角·霜天晓角》是宋代诗人刘过的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

霜天的早晨,角声响起。回忆梦中的滋味是苦涩的。
酒醒后难免感到寒冷,纱窗外,月光稀薄。

拥着被褥,思念过去的约定。无情的风透过帷幕。
唯有梅花作伴,它的花瓣仿佛也被吹落了。

诗意:
这首诗以冬天清晨的景象为背景,表达了作者内心的孤寂和寂寥之情。霜天的早晨,角声鸣响,唤醒了作者的回忆。他喝醒后感到寒冷,望着纱窗外朦胧的月光,心中感觉空虚。在孤寂的夜晚,他拥着被褥,思念过去的约定,然而无情的风透过帷幕,使他更加感到寂寞。唯有梅花作为他的伴侣,但即使是梅花也吹落了,表达了作者对于美好事物的失落和无常的感慨。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言描绘出一个寒冷而孤寂的冬天早晨的景象,通过描写作者内心的情感和对自然景物的投影,表达了对过去美好时光的怀念和对无常变化的感慨。诗中的角声、寒冷的气候、月华薄、无情的风透过帷幕等意象,都增强了诗歌的冷凄感。而唯有梅花作为象征坚强和寂寞的花卉,与作者共同面对寒冷和无情,但即使是梅花也吹落了,暗示着一切美好事物都难以永恒存在。整首诗以简洁而富有意味的语言,表达了作者内心深处的孤独和对时光流转的无奈,给人以深深的触动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无情风透幕”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

shuāng tiān xiǎo jiǎo.
霜天晓角。
mèng huí zī wèi è.
梦回滋味恶。
jiǔ xǐng bù jīn hán lì, shā chuāng wài yuè huá báo.
酒醒不禁寒力,纱窗外、月华薄。

yōng qīn sī jiù yuē.
拥衾思旧约。
wú qíng fēng tòu mù.
无情风透幕。
wéi yǒu méi huā xiāng bàn, bù chéng shì yě chuī luò.
惟有梅花相伴,不成是、也吹落。

“无情风透幕”平仄韵脚

拼音:wú qíng fēng tòu mù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无情风透幕”的相关诗句

“无情风透幕”的关联诗句

网友评论


* “无情风透幕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无情风透幕”出自刘过的 《霜天晓角·霜天晓角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。