“笙歌遥指碧云端”的意思及全诗出处和翻译赏析

笙歌遥指碧云端”出自唐代张祜的《相和歌辞·长门怨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng gē yáo zhǐ bì yún duān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“笙歌遥指碧云端”全诗

《相和歌辞·长门怨》
日映宫墙柳色寒,笙歌遥指碧云端
珠铅滴尽无心语,强把花枝冷笑看。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《相和歌辞·长门怨》张祜 翻译、赏析和诗意

《相和歌辞·长门怨》是唐代张祜创作的一首诗词。该诗以咏史的方式表达了女主人公在长门宫中的凄凉寂寞之感。

诗词的中文译文如下:
阳光映照宫墙,垂柳失去生机,寒意侵入心头。远处笙歌声指向碧云之上,仿佛是虚幻的幸福之所在。美丽的珠子和沉重的铅坠垂落无声,心中无言。只能勉强笑看着花枝,纷飞的花瓣透出一股冷意。

诗词的诗意是,诗人以长门怨为题,通过描绘长门宫的凄凉景象,表现了女主人公的孤寂和寂寞。阳光映照下的宫墙上的垂柳失去了生机,象征着女主人公的心情凄凉。远处的笙歌声指向碧云之上,代表了女主人公对虚幻幸福的向往。诗中珠子和铅坠滴尽无声,表达了女主人公心中的无言之痛。面对生活的艰辛,她只能勉强笑看着花枝,冷笑花枝上纷飞的花瓣,表达了她对幸福的无奈和对现实的冷漠。

这首诗词以简约、深情的语言,通过对景物的描写和意象的使用,深入表达了女主人公的内心感受以及对命运的无奈和苦楚。它不仅展现了唐代妇女的困境和心理状态,也触动了读者对于寂寞、无奈和冷漠的情感共鸣。整首诗词蕴含了对人生的思考和对命运的反思,是一首具有深刻哲理的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笙歌遥指碧云端”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí cháng mén yuàn
相和歌辞·长门怨

rì yìng gōng qiáng liǔ sè hán, shēng gē yáo zhǐ bì yún duān.
日映宫墙柳色寒,笙歌遥指碧云端。
zhū qiān dī jǐn wú xīn yǔ, qiáng bǎ huā zhī lěng xiào kàn.
珠铅滴尽无心语,强把花枝冷笑看。

“笙歌遥指碧云端”平仄韵脚

拼音:shēng gē yáo zhǐ bì yún duān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笙歌遥指碧云端”的相关诗句

“笙歌遥指碧云端”的关联诗句

网友评论

* “笙歌遥指碧云端”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笙歌遥指碧云端”出自张祜的 《相和歌辞·长门怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。