“入夜足秋风”的意思及全诗出处和翻译赏析

入夜足秋风”出自唐代李端的《夜宴虢县张明府宅逢宇文评事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rù yè zú qiū fēng,诗句平仄:仄仄平平平。

“入夜足秋风”全诗

《夜宴虢县张明府宅逢宇文评事》
虢田留古宅,入夜足秋风
月影来窗里,灯光落水中。
征诗逢谢客,饮酒得陶公。
更爱疏篱下,繁霜湿菊丛。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《夜宴虢县张明府宅逢宇文评事》李端 翻译、赏析和诗意

中文译文:

《夜宴虢县张明府宅逢宇文评事》

虢田留古宅,入夜足秋风。
月影来窗里,灯光落水中。
征诗逢谢客,饮酒得陶公。
更爱疏篱下,繁霜湿菊丛。

诗意:

这首诗描绘了夜晚在虢县张明府的古宅举行的宴会场景。诗人感受到了深秋的凉风。夜色中,月光透过窗户照进室内,灯光则映在水中。在宴会中,诗人与宇文评事相逢,交流征诗的心得,享受酒宴的乐趣。而诗人更喜欢在疏篱的下方,湿润的菊花丛中愉悦地漫步欣赏秋霜的美丽。

赏析:

这首诗虽然字数不多,但通过简明而精确的描绘,很好地传达了宴会现场的氛围和诗人的心情。诗中运用了以物言感的手法,通过虢县张明府的古宅、秋风、月影、灯光、水中、疏篱和湿菊等意象,生动地再现了一个夜晚的宴会场景,与自然景物和人物互相辉映。诗句简练而含蓄,能够引起读者的联想和共鸣。

诗中对于夜晚的描写通过月影和灯光的反差展现出来,增强了诗歌的意境和效果。同时,诗人通过描写菊花丛和冰冷的秋霜,表达了自己对于自然美的倾慕以及对繁花之后凄美的感怀之情。整首诗以简朴、平淡的文字表达了诗人对生活的热爱和对自然之美的赞美,使人感到闲适、自然的宴会气氛,并在其中体会到岁月的静好和生活的真趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入夜足秋风”全诗拼音读音对照参考

yè yàn guó xiàn zhāng míng fǔ zhái féng yǔ wén píng shì
夜宴虢县张明府宅逢宇文评事

guó tián liú gǔ zhái, rù yè zú qiū fēng.
虢田留古宅,入夜足秋风。
yuè yǐng lái chuāng lǐ, dēng guāng luò shuǐ zhōng.
月影来窗里,灯光落水中。
zhēng shī féng xiè kè, yǐn jiǔ dé táo gōng.
征诗逢谢客,饮酒得陶公。
gèng ài shū lí xià, fán shuāng shī jú cóng.
更爱疏篱下,繁霜湿菊丛。

“入夜足秋风”平仄韵脚

拼音:rù yè zú qiū fēng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入夜足秋风”的相关诗句

“入夜足秋风”的关联诗句

网友评论

* “入夜足秋风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入夜足秋风”出自李端的 《夜宴虢县张明府宅逢宇文评事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。